ويكيبيديا

    "dediğimi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قلته
        
    • قلت
        
    • أقوله
        
    • أقول
        
    • اقول
        
    • أعنيه
        
    • اقوله
        
    • قلتُ
        
    • أقصده
        
    • أَقُولُ
        
    • ماقلته
        
    • كلامي
        
    • قلتُه
        
    • قصدي
        
    • قُلتُ
        
    İngilizce ne dediğimi tam olarak anladınız. TED لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية.
    "Ne dediğimi duymadın mı, evlat?" Ben de ona, "Evet, efendim. Open Subtitles أسمعت ما قلته يا فتى فقلت نعم يا سيدى سمعت
    Tamam getir onu. O böceğe de sakin ol dediğimi söyle. Open Subtitles أحضر له من قبل، ونقول أن الحشرات قلت لتبرد اللعنة خارج.
    Dinliyormuş gibi yapmakla o kadar meşguldürler ki ne dediğimi duymazlar. Open Subtitles أشعر كأنهم مشغولون جدا ويتظاهرون بالإستماع في الحقيقة إسمع الذي أقوله
    Neden hala karım dediğimi bilmiyorum. Yalan söylüyor ya ada aklını kaçırmış olmalı. Open Subtitles اٍننى لا أعرف لماذا لا زلت أقول زوجتى اٍنها تكذب أو فقدت عقلها
    Ne dediğimi biliyorum ama yeni bir türle karşı karşıyayız. Open Subtitles أعرف ما قلته لك, لكن أقول لك الآن إننا نواجه فيروساً جديداً
    Ne lanet dediğimi duyuyorsun. Open Subtitles اعلم انك سمعت الكلام اللعين الذي قلته لك
    Ne dediğimi biliyorum. Fazla uzağa gitmeyeceğimi söyledim. Open Subtitles أعرف ما الذي قلته قلت أنني لن أذهب بعيداً
    - dediğimi unut. - Daha önce de fırsatların oldu. Open Subtitles انس انى قلت اى شئ كان عندك الفرصة قبل الآن
    Ve senin şu büyük beynin bu herifle ilişkini kes dediğimi hatırlamıyor mu? Open Subtitles وعقلك الكبير هذا لا يتذكر بأنى قلت بألا تعرف هذا الفاشل مجددا ؟
    Özür dilerim. Niye öyle dediğimi bilmiyorum. - Bisikletimiz yok. Open Subtitles آسفون, ولكننا لا نملك دراجات لا أعلم لما قلت ذلك
    Yeraltı Dünyası'ndaki zamanım doldu. Seninki de dolabilir. dediğimi yap yeter. Open Subtitles نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله
    Beni duyabilmeniz ve ne dediğimi anlayabilmeniz için, saniyede 60 bit bilgiyi işlemeniz gerekir. TED ولكي تسمعني وتفهم ما أقوله تحتاج لمعالجة 60 بِت في الثانية
    dediğimi anladıniz. Eric'in şansı yaver gitmiş. TED تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله.
    Ne dediğimi anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. Open Subtitles هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل
    Bana bir iyilik yap, Atlantis geldiğinde onlara elveda dediğimi söyle. Open Subtitles فقط أسدوا إلي خدمة عندما تظهر أتلانتس أخبرهم أني أقول وداعا
    Eğer "tereddüt" kelimesini dediğimi bile duyduysan bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles كما لو أنك تسمعني أقول كلمة شك لست مضطرا لفعل هذا
    Emirleriniz umurumda değil. Şimdi dediğimi yap! Open Subtitles اوامر, ان لا اعبأ بأوامرك افعل كما اقول لك
    - Ne dediğimi anladın mı? - Ray, beni yalnız bırak! Open Subtitles ـ أتعرفين ما أعنيه ـ ابتعد عني يا راي، وأتركني وشأني
    Dinle, Çikolata Devi ne dediğimi anlıyorsun başını oraya çevir. Open Subtitles اسمع.يا عملاق الشكولاتة. انت يجب ان تفعل ما اقوله لك.
    Toparlanmayı bitirdim dediğimi biliyorum ama bitirmedim ve bitirmemiş olma sebebim, hiçbir şey yapmamış olmam ve yarına kadar çıkmış olmam lazım aksi takdirde depozitomu kaybederim. Open Subtitles أعرف أنّي قلتُ أني أنهيت الحزْم , لكني لم أنتهي بعد وسبب أنني لم أنتهي هو لأني لم أفعل أي شيء وعليّ أن أُنجزه قبل الغد
    Sanırım ne dediğimi biliyorsun.... Eyyy! Open Subtitles أظن أنكَ تعلم ما أقصده إييييييييييييييييه
    Ne dediğimi anlaman için görmelisin Aaron. Open Subtitles انت تَحتاجُ لرُؤيته. هارون . .لتتأكد مما أَقُولُ
    Ne dediğimi hatırlayın: Her zaman bir şeyleri halletmek için zengin veya güçlü olamazsınız. TED لذلك تذكروا ماقلته: ليس من الضروري ان تكون غنياً أو قوياً لانجاز المهام
    Büyük bir ihtimal dediklerini yanlış duymuşumdur, onlar da benim dediğimi yanlış duymuştur. Open Subtitles لذا من المرجح انني أخطأت في سماع كلامهم وهم أخطأوا في سماع كلامي
    Aman Tanrım, daha önce sert değilsin dediğimi geri alıyorum. Open Subtitles يا إلـهي. أنا أسحب ما قلتُه عن عدم كونكِ قاسية.
    Ve sen de, küçük boktan şeylerden dolayı terleme. dediğimi duyuyor musun? Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فلا عليك أن تخاف ، أتفهم قصدي ؟
    Bu sabah sen çıkmadan önce ne dediğimi ona söyler misin? Open Subtitles هل بالإمكان رجاءً أَنْ يُخبرَها الذي قُلتُ إلى أنت مباشرةً قبل تَركتَ هذا الصباحِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد