ويكيبيديا

    "deneyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تجربة
        
    • التجربة
        
    • خبرة
        
    • بتجربة
        
    • تجربه
        
    • التجارب
        
    • الخبرة
        
    • تجربتي
        
    • تجارب
        
    • تجاربي
        
    • التجربه
        
    • الخبره
        
    • خبرتي
        
    • خبره
        
    • لتجربة
        
    Kimse bunun ne kadar zor bir deneyim olduğunu benden iyi bilemez. Open Subtitles إستمع. لا أحد يعرف بشكل أفضل من أنّي الذي تجربة عاطفية هذه.
    Bir daha asla tekrarlanmayacak bir deneyim oldu bizim için. Open Subtitles إنها تجربة من تجارب العمر التى لن تتكرر مرة أخرى
    "Orada ölmeye hazırlanmışken, çok teskin edici bir deneyim oldu." Open Subtitles كانت تجربة مُريحة جدا بعد أن كنّا مستعدّون للموت هناك
    Bu gördüğümüz, ürünü satın alan birinin erişebileceği bir deneyim mi? TED هل سيحصل من يشتري هذه التقنية على نفس التجربة التي شهدناها؟
    Şu an yaşadığı deneyim ona bu sınıfta öğreteceğiniz her şeyden daha zengin. Open Subtitles التجربة التى يخوضها اغلى من اى شىء يمكن ان يدرسه فى صفه الدراسى
    Bu onun için yeni bir deneyim. Bıraksan da tadını çıkarsa? Open Subtitles هذه خبرة جديدة عليها ألا يمكنك أن تدعيها تستمتع بها ؟
    İnanılmaz yoğun, arındırıcı,ve ruhsal bir deneyim olmalı.-Ben spa kısmını alayım. Open Subtitles يفترض أن يكون تجربة روحية شديدة, ومريحة أنا معك في المنتجع
    Usturuplu bir yazar böyle bir karşılaşmayı deneyim olarak karşılayabilir. Open Subtitles قد يرحّب الكاتب الحقيقي بهكذا مواجهة باعتبارها تشكّل تجربة له
    Hayır, çabalamayı kestiğiniz zaman başarısız olursunuz. Bunun adı şimdilik "deneyim". Open Subtitles سيكون فشلًا إذا توقفتِ عن المحاولة أما الآن فهي مجرد تجربة
    ama yine de, inanılmaz bir deneyim oldu çünkü yani, nasıl olur da herhangi bir parça ile böylesi bir deneyim yaşayabilirsiniz? TED لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟
    Ve onların önüne sahici bir deneyim koyarak kendilerinin öğrenmesine izin verdim. TED واضع في المقدمة تجربة اصلية جعلتهم - الطلاب - يتعلمون من انفسهم
    Sonuç olarak, burda yapmaya çalıştığım çocuklar için tamamen gerçekci bir deneyim yaratmak, onların bu hikayenin bir parçası olduklarını hissettikleri bir deneyim. TED و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة
    Yaşadığım en dönüştürücü deneyim buydu -- o anda, disonansı (uyumsuz nota bileşimi) ve armoniyi duymak, insanların beraberce şarkı söylemeleri, paylaşılan vizyon. TED اكثر تجربة تحويلية مررت بها في تلك اللحظة سماع التنافر و الانسجام والناس تغني الناس مع بعضها الرؤية المشتركة
    Ya sana başka bir tamamiyle eşsiz deneyim teklif etseydim? Open Subtitles الذي إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَك الآخر كليَّاً التجربة الفريدة؟
    Bu deneyim bana hastalarımla daha çok empati kurmayı öğretti, ve özellikle retinal hastalığı olanlarla. TED هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية.
    Baba lütfen 3 saatlik trafik çilesini eğitimsel bir deneyim haline getirme. Open Subtitles أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية.
    Sizi konfor bölgenizden alıp çıkartacak 30 saniyelik bir deneyim var. TED سنقوم الآن بتجربة مدّتها 30 ثانية لإخراجكم قليلاً ممَّ اعتدتم عليه.
    Bu sinir bozucu bir deneyim oldu, evime gitmek istiyorum. Open Subtitles كانت تلك تجربه مثيره للاعصاب انا اريد ان اذهب للمنزل
    Çünkü sonuç olarak hepimiz insanız ve beyinlerimiz bir spektrumda deneyim sunar. TED لأننا حسب التحليل النهائي: جميعنا بشر توفر لنا أدمغتنا سلسلة من التجارب.
    Geçmişin oldukça etkileyici. 16 yıllık askeri deneyim, teröre karşı önemli görevler. Open Subtitles ستة عشر عاماً في الخدمة العسكرية وكثير من الخبرة في مكافحة الإرهاب
    Pırıltılı çağrı cihazım bile umrumda değil, çünkü klinik deneyim bugün başlıyor. Open Subtitles لا يمكنني التفكير حتى بجهاز الاستدعاء اللامع لأن تجربتي الطبية ستبدأ اليوم
    Hayatı Yeniden İdame Ettiren Madde deneyim başarısız oldu. Open Subtitles تجاربي في إعادة صنع مادة إبقاء الحياة فشلت.
    Sanal bir deneyim ya da bir hayal bile olsa; eşzamanlı gerçeklik ve hayal. Open Subtitles حتى التجربه الزائفه او تزامن الحلم حقيقه وخيال
    Benim açımdan bu deneyim, hayatım boyunca yaşadığım en yoğun ve özgür deneyimlerden biriydi. Open Subtitles بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي
    Ne yazık ki, benim deneyim Ben kötü kullanılacaktır düşünüyorum Open Subtitles لسوء الحظ، وبسبب خبرتي أعتقد أنه سيتم إستخدامه في الشر
    Neden dokuz aylık deneyim ve ceza pazarlığı siciline sahip bir deniz teğmeni cinayet davasına atanır? Open Subtitles لماذا يتم تكلفة ملازم ثان خبره 9 أشهر فقط و سجل من قضايا تخفيف الحكم بقضية قتل؟
    Bu türden bir psikedelik deneyim sonrasında birkaç günü... baygın geçirmek olağan sayılır. Open Subtitles أنه أمر غير شائع جدا لتجربة مخدر مثل هذا التي كانت صدمة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد