ويكيبيديا

    "depo" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المستودع
        
    • مستودع
        
    • المخزن
        
    • مخزن
        
    • التخزين
        
    • تخزين
        
    • الخزان
        
    • للمستودع
        
    • للتخزين
        
    • المستودعات
        
    • مخازن
        
    • بالمستودع
        
    • مخزناً
        
    • المخازن
        
    • دبابة
        
    Tüm dünyada 17 fabrika var, ama burası merkez Depo. Open Subtitles سبعة عشر مصنعا في العالم لكن هذا هو المستودع المركزي
    Hayatımdaki değer verdiğim her şey artık gitti Depo hariç. Open Subtitles كل ما أهمني في حياتي قد رحل الآن عدا المستودع
    Rıhtımda bir Depo var. Hagen, Guatemala dışından paravan bir şirket yönetiyor. Open Subtitles هناك مستودع بالاسفل بجوار أحواض السفن هيجان يديره لحساب شركة شل بجواتيمالا
    Depo sanayi bölgesinde olduğu için etrafta bir sürü benzer araç var. Open Subtitles بما أن المخزن في منطقة مصانع يوجد هنالك العديد من السيارات المتشابهة
    GD'de bir Depo olduğunu bile bilmiyordum. Andy ne durumda? Open Subtitles لم أعرف حتى أن غلوبال لديها مخزن إذا، كيف أندي؟
    DRD'ler sirenin kaynak noktasını buldular. Kat 7, Depo bölümünün arkası. Open Subtitles الأليين حددوا مكان الصافره فى الطابق السابع فى عمق حجره التخزين
    Eski Depo satışındaki postalarda buranın adresini bulduk ve iade etmek için bu eşyaların kime ait olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles وجدنا بعضا من البريد عليه هذا العنوان في وحدة تخزين قديمة ونحن نحاول ايجاد لمن تعود حتى نستطيع ارجاع اغراضهم.
    Pekâlâ, ama seni uyarayım Depo'da geçmiş her zaman geçmişte kalmaz. Open Subtitles حسنا، كلمة تحذير في المستودع الماضي لا يبقى دائماً في الماضي
    Peki neden Depo'ya gidip onları çıkarmanın bir yolunu bulmuyoruz? Open Subtitles لما لا نذهب إلى المستودع و نجد طريقة لإخراجهم ؟
    - Evet, Mills. Gelsene. Şu Depo yangınından beri durumunun farkındayım. Open Subtitles أجل ميلز , أدخل أعرف أنك كنت تعاني منذ حريق المستودع
    Dekalb Sokağı'ndaki Depo partisine iki kişiyi gizli göreve göndereceğiz. Open Subtitles نحن بحاجه إلى اثنين متخفيين في شارع ديكالب وحفلة المستودع
    Canım benim, Depo'dan birini öldürmek çok fazla özgüven ister. Open Subtitles أقول أنّكِ إلتزمتِ بحياة المستودع بثقة كبيرة بالنفس يا عزيزتي.
    Gelecekte Depo objeler kontrol altında tutmak için mor sazhorozlarını kullanmıyor mu? Open Subtitles لم يعد المستودع في المستقبل يستعمل دجاج الماء الأرجواني لتحييد القطع الأثرية؟
    Depo gibi bir yerde kalıyor. Eğer oradaysa, bize yardım edebilir. Open Subtitles انه يقطن في مستودع بأحد الأحيا اذا وجدناه ربما يمكنه مساعدتنا
    Elimizde bir Depo var ve biz eşanlı işleyen süperbilgisayar yapısına kafa yoruyoruz. TED هنا مستودع ونحن نفكر به أبنية معالجة موازية عملاقة.
    Altıncı bölge memurları dün gece Depo dışında tutukladıkları bir kadını getirdi. Open Subtitles ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن.
    Sakıncası yoksa dün gece Depo odasında ne yaptığını söyler misin? Open Subtitles هل تمانع إخبارنا ماذا كنت تفعل في غرفة المخزن ليلة أمس؟
    Tamam, sana Depo için yardım edemem ama aracıları verebilirim. Open Subtitles ‫حسناً، لا أستطيع مساعدتك في مخزن ‫بل في تجار التجزئة
    O Depo, bilgileri daha rahat kontrol edebilmek için bölümlere ayrılmıştır. Open Subtitles دائرة التخزين تنقسم الى عدة أقسام من أجل السيطرة على المعلومات
    Gizli bir yeri olmalı, Depo odası gibi bir yer. Open Subtitles لا بد أنه امتلك مخبئاً، مساحة تخزين في مكان ما
    Çarşamba günü seçim otoparkına giriş yaptığında Depo yarıya kadar doluymuş. Open Subtitles عندما تم إيداعها في موقف الحملة الأربعاء كان الخزان نصف كامل
    Depo'nun ne kadar külfetli olduğunu kimse benden iyi bilemez. Open Subtitles لا أحد أدرى منّي كيف يمكن للمستودع أن يكون عائقاً.
    Oyuncaklarını buraya koyabilirsin ya da annen belki Depo olarak kullanabilir. Open Subtitles يمكنكوضععرائسكهنا ، أو ، كما تعلمين ، يمكن لأمك إستخدامها للتخزين
    Dostum, kontrol etmem gereken binlerde motel boş bina ve Depo var. Open Subtitles لقدتحققتمن ثلاثةدزيناتمنالنزل , و المباني الفارغة و المستودعات
    Eğer bugün yükleyeceklerse, silah hala Depo rıhtımında olmalı. Open Subtitles إن قاموا بإفراغ الحمولة اليوم فهي ماتزال في مخازن الرصيف
    "Depo" diye bağırmıyor, öyle değil mi? Open Subtitles أعني إنها ليست لها علاقه بعملنا بالمستودع أليس كذلك؟
    Depo gibi bir yer buldum ve bizim mutlu hançercimizi oraya kilitledim. Open Subtitles وجدتُ مخزناً و احتجزتُ قرصاننا الطعّان السعيد فيها.
    Başka isim yok, ancak buradan yönetiIiyorIar, otoban üzerinde bir Depo yanındaki evde barınıyorIar. Open Subtitles ليس لدي أسماء اخرى إنهم يديرون عملهم من هنا المجموعة موجودة في احد المخازن على الطريق الدائري
    Yarım Depo benzinim var.Bu kadar.Chase? Open Subtitles عِنْدي نِصْف دبابة الغازِ، تلك هي، المطاردة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد