Sonra konuklar içeri girerdi ve bu konuda baban ne derdi? | Open Subtitles | و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟ |
Onun asıl derdi, o adam imajımızı lekelediği için onunla arama mesafe koymam. | Open Subtitles | مشكلته الحقيقية هي أن أبتعد عن هذا الرجل على أساس وصمة العار التي يجلبها لنا |
Sensiz yalnız kalacağız ama, din dersi öğretmenim şöyle derdi:... | Open Subtitles | سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً |
Lynn Johnson'da burada. Diyebilseydi herhalde o da merhaba derdi. | Open Subtitles | العميد جونسون لم تمت و لكني واثقة أنها ستقول مرحبا لو استطاعت |
Bilmediğiniz bir derdi vardır da belki bilince çaresini bulabiliriz. | Open Subtitles | ما قد يكون هناك من خطب شديد الم به نحن نجاهله ولعلنا اذ عرفناه تسنت لنا معالجته |
derdi ki ona bir şey anlattığımda kendi gözleriyle görüyor gibi oluyormuş. | Open Subtitles | اعتاد قول ذلك عندما اصف الامور له كانت بمثابة رؤيته للأشياء بعينيه |
Eskiden babam öyle derdi haziranda hava bu kadar sıcak olduğunda. | Open Subtitles | هذا ما كان يقوله لي والدي في مثل هذا الجو الحار |
Haklısın galiba. Mesela ben, eski Martin "Aklını kaçırmışsın." derdi. | Open Subtitles | أنت محق , أنا كمثال القديم مني سيقول أنك مجنون |
Sizin "siyah" dediğiniz yerde o "beyaz" derdi. | Open Subtitles | إذا أنت قلت على شئ أنه أسود فإنه سيقول أنه أبيض |
Neden benimle konuşmuyor? derdi ne? Andy Ren Mar'da yaşıyor. | Open Subtitles | لماذا لا يتحدث معي ما هي مشكلته اندي يعيش في رينمار |
-Boktan bir ismi olmasından başka ne derdi var? | Open Subtitles | إذاً عدا اسمه المريع ، ما مشكلته ؟ |
derdi ki ya dünyayla beraber dönmek ya da üretmek içindir. | Open Subtitles | كان يقول دائمًا أن اليدين خلقتا لحرث الأرض أو لصنع أشياء |
Ama babam her zaman derdi ki, bu iş kafana taktığın şapka gibidir. | Open Subtitles | ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك |
Burada olsaydı , ne derdi biliyor musun? | Open Subtitles | لو كانت مكاني في تلك الليلة هل تعلم ماذا كانت ستقول |
Şu iğrenç görünümüne annen ne derdi acaba? | Open Subtitles | ماذا كانت أمك ستقول عندما ترى هذا العرض المقزز؟ |
Git bak şu köpeğin derdi neymiş! | Open Subtitles | أخرج وأنظر ما خطب هؤلاء الكلاب الملاعيين |
Babam derdi ki Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütüyor. | TED | اعتاد أبي قول أن الإله يُدير اقتصاد التوظيف الكامل. |
Kafanda işaret var. Pat böyle derdi. Hiç birini öldürdün mü?" Rebel ve Val bana sanki onların ya da benim yüzümüze soğuk su atılmış gibi baktılar. | TED | ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد |
Doc, annem hep en iyi yapmak için olduğun yer en iyisidir derdi. | Open Subtitles | اعتادت والدتي أن تقول لي أن أبذل قصارى جهدي بما لديّ وأينما كنت. |
Keşke ben de aynı şeyi Steve Holt için söyleyebilsem. Bu kızın derdi ne anlamıyorum. | Open Subtitles | ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها |
"Sen, ben, Mos ve Raphael Siddiq harika bir grup olacağız," derdi. | Open Subtitles | كانت تقول حسناً سنقوم بإنشاء مجموعه انا ، انت موز ورافييل وصديق |
Ama babam buna boğanın taşaklarını kesip ineğe çevirmek derdi. | Open Subtitles | اظن ان ابي كان ليقول عنه انه بلا اي فائدة |
Sayın Başkan benim Cumhuriyet Muhafızlarım sizin topraklarınızda konuşlansaydı Kongre'niz ne derdi? | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، ما الذي سيقوله الكونغرس إن كان حرسنا الثوري متمركز على أرضك؟ |
Babam şöyle derdi: Bir denizci kişiliğine uygun kahve hazırlar. | Open Subtitles | حسنا ، إعتاد والدي أن يقول أن جندي البحرية يعدلقهوتهلتناسبشخصيته. |
- Elinor da öyle derdi. - Ve haklı olurdu. | Open Subtitles | ـ هذا ما ستقوله إلينور بالضبط ـ وستكون على حق |
Yeryüzünde kalan ruhlar derdi büyükannem, yaşayanlarla halletmeleri gereken meseleleri olduğundan öbür tarafa geçemeyenler, ve yardım için bana gelirler. | Open Subtitles | "جدتي تسميهم "ارواح الأرض هي أرواح لم تعبر إلى عالم الاموت بعد لأن لديهم عملاً في الحياة لم ينتهوا منه |