ويكيبيديا

    "derdi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيقول
        
    • مشكلته
        
    • كان يقول
        
    • ستقول
        
    • خطب
        
    • اعتاد
        
    • يقوله
        
    • اعتادت
        
    • مشكلتها
        
    • كانت تقول
        
    • ليقول
        
    • سيقوله
        
    • إعتاد
        
    • ستقوله
        
    • تسميهم
        
    Sonra konuklar içeri girerdi ve bu konuda baban ne derdi? Open Subtitles و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟
    Onun asıl derdi, o adam imajımızı lekelediği için onunla arama mesafe koymam. Open Subtitles مشكلته الحقيقية هي أن أبتعد عن هذا الرجل على أساس وصمة العار التي يجلبها لنا
    Sensiz yalnız kalacağız ama, din dersi öğretmenim şöyle derdi:... Open Subtitles سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً
    Lynn Johnson'da burada. Diyebilseydi herhalde o da merhaba derdi. Open Subtitles العميد جونسون لم تمت و لكني واثقة أنها ستقول مرحبا لو استطاعت
    Bilmediğiniz bir derdi vardır da belki bilince çaresini bulabiliriz. Open Subtitles ما قد يكون هناك من خطب شديد الم به نحن نجاهله ولعلنا اذ عرفناه تسنت لنا معالجته
    derdi ki ona bir şey anlattığımda kendi gözleriyle görüyor gibi oluyormuş. Open Subtitles اعتاد قول ذلك عندما اصف الامور له كانت بمثابة رؤيته للأشياء بعينيه
    Eskiden babam öyle derdi haziranda hava bu kadar sıcak olduğunda. Open Subtitles هذا ما كان يقوله لي والدي في مثل هذا الجو الحار
    Haklısın galiba. Mesela ben, eski Martin "Aklını kaçırmışsın." derdi. Open Subtitles أنت محق , أنا كمثال القديم مني سيقول أنك مجنون
    Sizin "siyah" dediğiniz yerde o "beyaz" derdi. Open Subtitles إذا أنت قلت على شئ أنه أسود فإنه سيقول أنه أبيض
    Neden benimle konuşmuyor? derdi ne? Andy Ren Mar'da yaşıyor. Open Subtitles لماذا لا يتحدث معي ما هي مشكلته اندي يعيش في رينمار
    -Boktan bir ismi olmasından başka ne derdi var? Open Subtitles إذاً عدا اسمه المريع ، ما مشكلته ؟
    derdi ki ya dünyayla beraber dönmek ya da üretmek içindir. Open Subtitles كان يقول دائمًا أن اليدين خلقتا لحرث الأرض أو لصنع أشياء
    Ama babam her zaman derdi ki, bu iş kafana taktığın şapka gibidir. Open Subtitles ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك
    Burada olsaydı , ne derdi biliyor musun? Open Subtitles لو كانت مكاني في تلك الليلة هل تعلم ماذا كانت ستقول
    Şu iğrenç görünümüne annen ne derdi acaba? Open Subtitles ماذا كانت أمك ستقول عندما ترى هذا العرض المقزز؟
    Git bak şu köpeğin derdi neymiş! Open Subtitles أخرج وأنظر ما خطب هؤلاء الكلاب الملاعيين
    Babam derdi ki Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütüyor. TED اعتاد أبي قول أن الإله يُدير اقتصاد التوظيف الكامل.
    Kafanda işaret var. Pat böyle derdi. Hiç birini öldürdün mü?" Rebel ve Val bana sanki onların ya da benim yüzümüze soğuk su atılmış gibi baktılar. TED ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد
    Doc, annem hep en iyi yapmak için olduğun yer en iyisidir derdi. Open Subtitles اعتادت والدتي أن تقول لي أن أبذل قصارى جهدي بما لديّ وأينما كنت.
    Keşke ben de aynı şeyi Steve Holt için söyleyebilsem. Bu kızın derdi ne anlamıyorum. Open Subtitles ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها
    "Sen, ben, Mos ve Raphael Siddiq harika bir grup olacağız," derdi. Open Subtitles كانت تقول حسناً سنقوم بإنشاء مجموعه انا ، انت موز ورافييل وصديق
    Ama babam buna boğanın taşaklarını kesip ineğe çevirmek derdi. Open Subtitles اظن ان ابي كان ليقول عنه انه بلا اي فائدة
    Sayın Başkan benim Cumhuriyet Muhafızlarım sizin topraklarınızda konuşlansaydı Kongre'niz ne derdi? Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ما الذي سيقوله الكونغرس إن كان حرسنا الثوري متمركز على أرضك؟
    Babam şöyle derdi: Bir denizci kişiliğine uygun kahve hazırlar. Open Subtitles حسنا ، إعتاد والدي أن يقول أن جندي البحرية يعدلقهوتهلتناسبشخصيته.
    - Elinor da öyle derdi. - Ve haklı olurdu. Open Subtitles ـ هذا ما ستقوله إلينور بالضبط ـ وستكون على حق
    Yeryüzünde kalan ruhlar derdi büyükannem, yaşayanlarla halletmeleri gereken meseleleri olduğundan öbür tarafa geçemeyenler, ve yardım için bana gelirler. Open Subtitles "جدتي تسميهم "ارواح الأرض هي أرواح لم تعبر إلى عالم الاموت بعد لأن لديهم عملاً في الحياة لم ينتهوا منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد