Bir şeyler değişmeye devam ediyor, giyinişim, hissiyatım, davranış şeklim. | TED | إن الأمور تستمر بالتغير، طريقة لبسي، طريقة شعوري، طريقة تَصَرُّفي. |
Neyse ki, tavşanlar kat be kat üremeye devam ediyor. | Open Subtitles | الشيء الحيد.. الشيء الجيد أن هذه الارانب تستمر بالتوالد والتكاثر |
Ben amaçsızca am denizinde boğulurken, ailem bensiz yoluna devam ediyor. | Open Subtitles | أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها |
Ve paradigma şu şekilde devam ediyor, o konuda 10 da 10 yapınca, daha fazla ve daha ileri konulara geçişe izin veriyor. | TED | والفكرة هي انك بمجرد حصولك على 10 في ذلك الصف فانها تواصل بك التقدم لنماذج متقدمة اكثر واكثر |
Gelecek şimdi yarattığımız ve inşa ettiğimiz şeyden devam ediyor. | TED | المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن |
Ama bugün tıp, kalbi bir makine olarak kavramsallaştırmaya devam ediyor. | TED | ورغم ذلك، ما يزال الطب اليوم مستمراً في تصور القلب كآلة. |
Reagan yönetimi doğal kaynaklarımızı petrol sektöründeki McGraw gibi dostlarına satmaya devam ediyor. | Open Subtitles | ادارة ريغان تستمر ببيع مواردنا الطبيعية الى شركائها في شركات النفط كالسيد ماغرو |
Yine de kaplumbağalar çevrelerini saran aç sürülere aldırmadan gelmeye devam ediyor. | Open Subtitles | ولكن السلاحف تستمر في القدوم, غافلين عن جحافل الجياع الذين يحيطون بهم. |
İnanıyorum ki, varoluşumuz, ruhumuz nasıl istersen öyle diyebilirsin, yaşamaya devam ediyor | Open Subtitles | أؤمنُ بأنَّ كينونتنا أرواحنا أو ما أحببت أن تُطلِق عليه تستمر بالحياة |
Atlantik'ten gelen hava cephesi sağanak yağışı da sürüklemeye devam ediyor. | Open Subtitles | تستمر موجة التقلبات الجويّة هذه من المحيط الأطلسي بجلب أمطار غزيرة |
Birleşik Devletler, her gün, Lakota'yla yapılan 1851 ve 1868 Fort Laramie Antlaşmaları'nın maddelerini ihlâl etmeye devam ediyor. | TED | إن الولايات المتحدة تستمر -وبشكل يومي- بمخالفة شروط معاهدتي عام 1851 و1868 لـ "حصن لارامي" المبرمتين مع الـ "لاكوتا". |
Ve Altına Hücum ile İnternete Hücum arasındaki benzerlikler çok kuvvetli olarak devam ediyor. | TED | أوجه الشبَه بين هَجْمَة الذهب وهَجْمَة شبكة الإنترنت تستمر بصورة كبيرة. |
Ve bu böyle devam ediyor, bilim adamları, geleneksel ilaç uzmanları, araştırmacılar, doktorlar, hepsi bana tavsiye vermek için iletişime geçti. | TED | واستمر ذلك، العلماء، خبراء العلاج التقليدي، العديد من الباحثين، الأطباء، الجميع تواصل معي لإبداء النصح. |
Bekleyin biraz. Görüntü gidiyor ama ses hala devam ediyor. | Open Subtitles | ترقبوا اللقطة القادمة، الصورة انقطعت لكن الصوت لا يزال مستمراً |
Çünkü komplo devam ediyor sadece başka bir şekilde başka adamlarla. | Open Subtitles | لأن المؤامرة تستمرّ... فقط في الشكل الآخر من قبل الرجال الآخرين. |
Ona verdiğim aşı bir süreliğine normal hissetmesine yardımcı olacak ancak nöronları hala havai fişek gibi patlamaya devam ediyor. | Open Subtitles | الدواء الذي حقنتها به سيجعلها تشعر بأنها طبيعية إلى حد ما لفترة قصيرة. لكن خلاياها العصبية ما زالت ملتهبة للغاية. |
Verileri kaydetmekte, ben akımı kestiğimde hafifçe değişiyor ama devam ediyor. | Open Subtitles | إنّ الرسم البياني يسجّل ناتجه، الذي، عندما أزيل التيار، يتغيّر بعض الشّيء، لكن يستمرّ. |
Tartışma bölümünü kapandı, ateşli bölüm hala devam ediyor desek daha iyi. | Open Subtitles | لنقل أن جزء النقاش قد توقف لكن الجزء الساخن ما زال مستمر |
Tehlikeden uzaklaştırmak için organizasyon yapılıyor. Yangın ise hala devam ediyor. | Open Subtitles | والطريقة الآمنة هي الإبتعاد فورا عن مناطق الخطورة والنيران مازالت ملتهبة |
Şey, zamanında harikaymış ama artık zamanı oldu. Hayat devam ediyor. | Open Subtitles | كان رائعاً في وقته لكن حان أجله، والحياة تمضي |
Eğer bu domatese tekrar bakacak olursak, farkettiğiniz üzere, ışık domatesin üzerinden geçerken, domates parlamaya devam ediyor. | TED | ولكن إذا نظرتم إلى هذه الطماطم مرة أخرى سنلاحظ أنه مع مرور الضوء عبر الطماطم أنها ستستمر في التوهج. |
Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen, Batı pek çok toplumun işine müdahele etmeye ve araya girmeye devam ediyor. | TED | الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى |
Bir süredir dış kaynaklı Afrika imajları eskimiş olabilir. Afrika evrilmeye devam ediyor, tıpkı Afrika filmlerinin yaptığı gibi. | TED | إذ أنه ورغم كون صورتها الخارجية غير معاصرة، فأفريقيا لا تزال في تطور، كما هو الحال بالنسبة للأفلام الأفريقية. |
Tren 75 mili aşan bir hızla hızını artırmaya devam ediyor. | Open Subtitles | لكن لازال القطار يسير بسرعة تزيد عن 75 ميلاً في الساعة |
Yaklaşık bir aydır devam ediyor ve bence bir doktora görünmeli. | Open Subtitles | هذا سيستمر لمدة شهر، أعتقد أن عليك أن ترى شخصاً ما |