ويكيبيديا

    "doğrudan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مباشرة
        
    • المباشر
        
    • مباشره
        
    • المباشرة
        
    • مباشراً
        
    • بشكل مباشر
        
    • مُباشرةً
        
    • مباشرتاً
        
    • مُباشر
        
    • مباشرةً
        
    • مُباشرة
        
    • صريحاً
        
    • صريحة
        
    • مباشرا
        
    • صراحة
        
    Gönderici yüzde 1,6 harç ödeyerek ve tek bir tuşa basarak, parayı doğrudan alıcının hesabına aracı olmadan yollayabilir. TED يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط.
    Müzik doğrudan duygusal damardan kan akışınıza ve oradan da direkt kalbinize gider. TED تتجه الموسيقى مباشرة إلى وريد المشاعر، في مجرى دمك و مباشرةً إبى قلبك.
    Aslında var. Son 15 yılda, Afrika'ya doğrudan yabancı yatırım aktı. TED الإستثمار الأجنبي المباشر انصب في أفريقيا خلال الخمسة عشر سنة الماضية
    Maçı doğrudan Amerikan Kuvvetleri kapalı devresinden dinliyorsunuz. Open Subtitles المباراه تنقل اليكم مباشره من لوس انجلوس على شبكه القوات الامريكيه
    Bazı insanlar alternatifler hakkında düşünüyor ve düşüncelerinden birisi ise doğrudan demokrasi fikri. TED بعض الناس كانت تفكر ببدائل بالفعل، وأحد أفضل المقترحات هو مبدأ الديمقراطيّة المباشرة.
    doğrudan sorulmuş bir soru bu, doğrudan bir cevap hakediyor. Open Subtitles سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً
    Bu daha kısa yapılar, güvertelerini doğrudan kuleleri destekleyen çapraz kablolarla ayakta tuttular. TED حملت هذه البنى الأقصر قواعدها بوساطة كابلات قطرية تتصل بشكل مباشر بأبراج الدعم
    Tıpkı yeni bir ilacın denenmesi gibi, doğrudan insanlar üzerinde test etmeyiz. TED وبنفس الطريقة، فعندما تجرب عقارًا جديدًا، فأنت لا تجربه على البشر مباشرة.
    İkinci fikrim: Gerçek hayvan etini ise doğrudan hücrelerden üretelim. TED الفكرة الثانية: للحوم الفعلية للحيوان، دعونا ننميها مباشرة من الخلايا.
    Virüsün doğrudan etkileriyle yaşayan insanlara muhteşem bir şekilde ulaşıyorlar. TED ولتوعية الناس ولدعم الذين يعيشون مباشرة مع أعراض هذا الفيروس
    Rochester'a ulaştığımızda, havaalanında bizi doğrudan Mayo Clinic'e götürmek için bir limuzin bekleyecek. Open Subtitles 45ص عندما نصل روتشستر ستكون هناك ليموزين بالمطار لتأخذنا مباشرة الى مستشفى مايو
    Bunun en iyi yolu, doğrudan gözlerime bakarak gülümsemek ve başını sallamaktır. Open Subtitles أفضل طريقة هي أن تبتسم، تنكس رأسك، وتنظر لي مباشرة في العين
    Biri santraldan geçmeden sana ukaşmak istediğinde doğrudan kullanabileceği numaran. Open Subtitles رقمك المباشر لو أراد شخص الوصول لك مباشرةً دون سنترال
    Şimdi kayıt cihazına konuş yoksa arkadaşının ölümünden doğrudan sorumlu olacaksın. Open Subtitles الآن قل الكلمات لأسجلها وإلا فستكون المسؤول المباشر عن موت صديقك
    O gün, Bay Morstan, doğu yakasından bu eve, payını almak için doğrudan bu eve geldi. Open Subtitles فى احد الايام عاد السيد مورستان الى الوطن قادما من الشرق. اتى مباشره الى هذا المنزل
    doğrudan ve doğrudan olmayan sorumluluk 1969'dan 1984'e kadar İtalya'da olan tüm katliamlar için ...belirlenen net rakam 236 ölü, 817 yaralı. Open Subtitles المسؤولية المباشرة وغير المباشرة عن كل المجاز في إيطاليا من سنة 1969 الي 1984 والتي خلفت بالتحديد 236 قتيل و 817 جريح
    Yani barınız, Hürriyet Çanının kırılması olayıyla doğrudan doğruya ilgili mi? Open Subtitles إذاً أنت تزعم أن لملهاكم دوراً مباشراً في تصدع جرس الحريّة؟
    Bu uçağın iniş takımı doğrudan motora bitişik, değil mi? Open Subtitles عجلات الهبوط في هذه الطائرة مجاورة بشكل مباشر للمحرك، صحيح؟
    Üstelik bilgi doğrudan düşman karargâhından, kendi istihbarat başkanlarının evinden geldi. Open Subtitles و هذا أتى مُباشرةً من مقر العدو من منزل رئيس مُخابراتهم
    Çaresi yok doktor, doğrudan yatağıma yatmam gerekecek. Open Subtitles لست معتادة على ذلك من الجيد أن أذهب إلي السرير مباشرتاً
    doğrudan veya dolaylı olarak bir terör örgütüne yardım ve yataklık ettiniz mi? Open Subtitles هل تورطتِ من قبل بشكل مُباشر أو غير مُباشر أو ساعدتِ مُنظمة إرهابية ؟
    çünkü doğrudan kurtuluşa götürür, daha da yeniden doğuş olmaz. Open Subtitles لأنَّهُ يؤدي مُباشرة إلى التحرر .لا مزيد من الولادة مُجدداً
    doğrudan konuya girerek bilgi akışını hızlandırmak gibi... bir eğilimim vardır. Open Subtitles لدى ميل لتعجيل تدفق المعلومات بكونى صريحاً
    Bunlar, güçlü ve ölümcül savaşın ne kadar insafsız ve ne kadar soğuk olduğunu gösteren doğrudan belgesel fotoğraflardı. Open Subtitles كانت صور وثائقية واضحة ادانة صريحة للحرب بقسوتها وظلمها
    UFO'lar ulusal güvenliğe doğrudan fiziksel bir tehdit değil. Open Subtitles الأطباق الطائرة ليست تهديدا مباشرا للأمن القومي
    Bazı insanlar doğrudan meydan okuyup kişiselliğe dikkat etmeye 'köklü dürüstlük' der. TED بعض الناس يسمونها "صراحة راديكالية"، حيث تهتم بشكل شخصي، وتتحدى بشكل مباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد