ويكيبيديا

    "efendisi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيد
        
    • سيّد
        
    • ملك
        
    • سيده
        
    • لورد
        
    • سادة
        
    • رب
        
    • حكام
        
    • مستر
        
    • سيدا
        
    • لوردات
        
    • مولى
        
    • سيداً
        
    • سيدها
        
    • سِيدَ
        
    Resifin efendisi olduğumu bilince kendimi canlı hissediyorum. "Resifin efendisi. Open Subtitles في داخلي احس بالحياة عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية
    Bayanlar baylar, evrenin tartışmasız efendisi karşınızda Bay Tony Francis! Open Subtitles السيدات والساده اقدم لكم سيد الكون بلا منازع000 تونى فرانسيس
    Olimpos Dağı'nın zirvesinde, tanrıların kralı ve insanoğlunun efendisi olarak oturmaktadır. Open Subtitles و جلس فوق عرش الأوليمب كعظيم الآلهة و سيد الجنس البشري
    Tamam,bizim oğlanın efendisi kim? Open Subtitles حسناً ، إذاً من كان سيّد رجُلنا في هذا ؟
    Tanrı, Babamız evrenin efendisi her şeyin kaynağı evrenin tükenmez gücü her şeyin başladığı ve bittiği yer. Open Subtitles الرّب، أبانا، سيّد الكون، مهد كلّ الأشياء،
    Allah'ın daha bilge ve merhametli olduğu söylenir... asırlar önce krallar arasında bir kral vardı... silahların ve orduların, gemilerin ve yardımcılarının efendisi. Open Subtitles يقال بنعمة الله أنه كان هناك ملك بين الملوك سيد الأسلحة والجيوش والسفن
    Kayıp Güç Yüzüğü'nün yeniden uyanışıyla, yüzüğün karanlık efendisi Sauron, onu arar oldu. Open Subtitles كَانَ يوقظ فكرة إعادة حلقةِ القوَّةِ المفقودةِ سيده الشريّر سورون كَانَ يبحث عنها
    İyi. Bash, seni Av ve At efendisi ilan ediyorum. Open Subtitles .حسناً ، باش ، بموجب القانون أعلنك سيد الخيول والصيد
    sen bir maymun efendisi değilsin sen bir yazıt getiricisisin Open Subtitles أنت لست سيد هذا القرد أنت من سيحضر الكتب المقدسة
    Kendi evreninin efendisi olmana rağmen, sağından solundan sıçan kanı ve dışkısı damlıyor. Open Subtitles أنت سيد الكون الخاص بك، ومع ذلك كنت تقطر مع الدم الفئران والبراز.
    2,000 yıl önce, Kral Solomon, bütün cinlerin efendisi... beni bu şişeye hapsetti. Open Subtitles منذ ألفين عام الملك سليمان سيد الجن حبثني فى هذه الزجاجة
    Bütün cinlerin efendisi Kral Solomon adına... hiç bir ruhun bozamayacağı bir yemin. Open Subtitles أقسم بالملك سليمان سيد الجن الذى لا يخلف أحد قسمه
    Duyduğum emirdir, dünyanın küçük efendisi. Open Subtitles أنت تأمر وأنا أنفذ يا أصغر سيد فى العالم
    Ya Özgürlük efendisi'dir, ve burada olmaması gerekir ya da kurtulması için yardım gereken ciddi ve tehlikeli bir sanrı içindedir. Open Subtitles إمّا هو سيّد الحرّية ولا ينبغي عليه التواجد هنا أو أنّه يعاني أوهاماً خطيرة يجب عليه التعامل معها
    Sakin ol, Özgürlük efendisi. İyi vatandaşları korkutuyorsun. Open Subtitles هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية فأنت تخيف المواطنين الأبرياء
    Arabayı çalmak mı iyi, yoksa Özgürlük efendisi'nin hayatını mahvetmek mi? Open Subtitles أتعنين أنّ السرقة أمر لطيف أم... ؟ تخريبُ حياةِ سيّد الحرّية؟
    Allah'ın daha bilge ve merhametli olduğu söylenir... asırlar önce krallar arasında bir kral vardı... silahların ve orduların, gemilerin ve yardımcılarının efendisi. Open Subtitles يقال بنعمة الله كان يوجد ملك من بين الملوك سيد الجيوش والاسلحة والسفن العملاقة
    efendisi hasta olsa "Ne oldu, patron?" derdi. "Hasta mıyız?" Open Subtitles ،إذا أصاب سيده مرض, يقول "ما الأمر يا سيدى ؟
    Dansın efendisi bis yapmam gerektiğine karar verdi. Open Subtitles لورد الرقصِ هنا قرّرَ أنا إحتجتُ مرّة أخرى.
    Tuhaf, asla bir Zaman efendisi olamayacağımı anlamamı sağlayan sendin. Open Subtitles هذا مضحك، لأنك من جعلتني أدرك أنني لا يمكن أن أكون ضمن سادة الزمن
    Tanrım, tepelerin ve vadilerin efendisi, güzelliğini yok etmek üzere olduğumuz için bize karşı hoşgörülü ol. Open Subtitles يا إلهي، رب التلال والوديان تحلّ بالصبر معنا لأننا على وشك تدمير ما أبدعته
    Bütün bu zaman içerisinde kaç tane Düzen efendisi öldürmeye başardınız? Open Subtitles في كل هذا الوقت كم أسقطو من حكام النظام؟
    Hindistan efendisi, onun şımarık oğlu babasının güçlerini yersiz bir şekilde kullanıyor. Open Subtitles مستر إنديا) مجرد طفل مدلل) يستغل قوة أبيه الكبيرة
    Bu andan itibaren Kuzey Garnizonunun efendisi'sin. Open Subtitles منذ الآن وصاعدا، عينتك سيدا على الحامية الشمالية
    Efendi Yu Anubis'in sürgünden döndükten sonra Konsey'e girmesine karşı çıkan tek Düzen efendisi'ydi. Open Subtitles اللورد يو كذلك كان الوحيد بين لوردات النظام الذي عارض رغبات أنوبيس لكي يعيدوه لمنصبه بعد أن تم نفيه إنها قصة طويله
    Drusilla'nın efendisi lazım. Onu vampir yapan vampir yani? Open Subtitles إنهم يحتاجون مولى (دروسيلا) أنت تعني مصاص الدماء الذي صنعها؟
    Genç bir aslan için, bulunduğun yerin efendisi olmak adeta doğuştan gelen hakkın gibidir. Open Subtitles بالنسبة لأسدٍ يافع, فلكي تصبح سيداً لجميع اقرانك هو تقريباً يوم ولادتك.
    Eğer ona, dua etmeyi bırakmasını ve altı gün efendisi ve lordu olana... biraz kibarlık etmesini söyleseniz daha iyi olurdu ! Open Subtitles سيكون من الأفضل لو تخبرينها بأن تنحني وتظهر بعض الإحترام، إلى سيدها للستة أيام القادمة
    Seni izleyeceğim, Dileklerin efendisi. Open Subtitles -سَأَتَرَقَّبُكَ. -يا, سِيدَ الْأَمِنِيَاتُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد