ويكيبيديا

    "en azından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • على الأقل
        
    • على الأقلّ
        
    • علي الاقل
        
    • أقل ما
        
    • أقلّها
        
    • أقله
        
    • أقلّه
        
    • فعلى الأقل
        
    • أقلها
        
    • على الاقل
        
    • على أية حال
        
    • على أي حال
        
    • أقلّ
        
    • في النهاية
        
    • عل الأقل
        
    Peki, bu uzay çağı maddesini, en azından önceleri uzay çağı maddesi diye adlandırdığımız bu maddeleri yani plastikleri ne yapacağız? TED فإذاً ما الذي يمكننا فعله تجاه هذه المواد المعمرة أو على الأقل ما كنا نسميه المواد المعمرة ، هذه المواد البلاستيكية؟
    Böylece, birileri bu eşyaları tanıyabilir ya da en azından bu fotoğraflar yaşananlara dair kalıcı, tarafsız ve eksiksiz birer hatırlatıcı olarak kalırlar. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    Bu gösteriye en azından bir aile eğlencesi süsü vermeliyiz. Open Subtitles علينا على الأقلّ أن نمنح هذا الأمر طابع الترفيه العائلي
    en azından, umuyorum ki onların insan haklarını reddetmeyi daha zorlaştırıyor. TED علي الاقل آمل ان يكون من الصعب ان تنكر حقوقهم الانسانية.
    Orada olmak benim için güvenli olmazdı, en azından bunu söyleyebilirim. TED لم يكن الوقوف هناك آمناً بالنسبة لي وهذا أقل ما يقال.
    Bana o kadar güvenmene karşılık en azından güvenini kazanmışımdır bence. Open Subtitles بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها
    en azından küçük postacı ve erik kurusu gibi kokan adamla tanışmamızı sağladın. Open Subtitles أقله أنك قدتنا إلى ساعي البريد الصغير، والرجل الذي يفوح برائحة الخوخ الجاف
    Yarım saat içinde buradan çıkıp gideceğime seviniyordum en azından. Open Subtitles على أقلّه كنتُ متطلّعة للخروج من هنا في النصف الساعةالقادمة،
    Beyinleri sıkı bir şekilde yerleşmiş, en azından önden gelen etkiler için. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    Birçok bitkiye bakmamızın bir diğer sebebi, en azından başında, şunu bulmak istedim: Aynı şeyi mi yapmak istiyorlar? TED والسبب الآخر للنظر إلى عدد من النباتات، على الأقل بشكل ابتدائي لأنني أردت معرفة هل تقوم هي بنفس الشيء؟
    Tek başına akıl, bizlere en azından Formlar'ı düşünebilme potansiyeli sağlar. TED وحده على الأقل يوفّر لنا القدرة على التفكر في العالم المثالي.
    Sağlığa zararlı ibareleri yoktu, en azından federal idarenin koydurdukları. TED لم تكن هناك مشاكل صحية، على الأقل أمراض محظورة فيدرالياً.
    Eğer beni öldürecekseniz, lütfen en azından bana saygı gösterip buna götürme demeyin. Open Subtitles ان كنتم ستقتلوني، على الأقلّ أرني بعض الاحترام و لا تقل أنكم ستنقلونني
    Uzay ve zamanın sınır çizgisi. en azından bildiğimiz evrende. Open Subtitles ويمثل حدود الزمان والمكان على الأقلّ في الكون الذي نعرفه
    O yüzden işimde iyiyim ve o mağaza soygununda rehin kaldığım zaman "en azından televizyona çıktım." diye düşünebiliyordum. Open Subtitles و أنا بارعةٌ في عملي، و حتّى عندما كنّا نسرق محلّ الوجبات السريعة، قلتُ، على الأقلّ أن على التلفاز.
    en azından denemeliyiz. Şehire yolculuk edebilirim! Orada araştırma yapabilirim! Open Subtitles علي الاقل سنحاول سوف اذهب للمدينة , يمكنني البحث هناك
    en azından güzel bir yemek verebilir ve herkese teşekkür edebilirim. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لأتناول عشاء جميل ، ولأشكر الجميع
    en azından gemi gezisindeyken seni birkaç günde bir görebiliyorum. Open Subtitles أقلّها يتسنّى لي لقاؤكِ كلّ بضعة أيام بوجود الرحلات البحريّة
    Yani, en azından kilise için biraz para bırakabilirlerdi. Lanet olsun. Open Subtitles أقله ترك بعض المال للكنيسة لكنّ المبنى الجديد أصبح خاضع لهم
    Belki eski imkanlarım yok ama en azından ben ölmedim. Open Subtitles ربما لا أملك كل مصادري السابقة، لكنّي أقلّه لست ميتًا.
    O bir hata yaptı ama en azından hiç kimseyi öldürmedi. Open Subtitles اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل
    en azından işin bittiğinde dosyaları bana bırak. Bu programların ortaya çıkması gerek. Open Subtitles أقلها عندما تنتهي ، أترك لي تلك الملفات يجب أن تُفضح تلك البرامج
    tren frenlerinin içersinde, en azından Almanyadaki tren frenlerinde frenlerde bulunan bir parça domuz kemiği külünden imal edilmektedir. TED في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام
    en azından Aron için yeterince iyi değilim. Open Subtitles لست صالحة بما فيه الكفاية لآرون، على أية حال
    Mağara resimleri ile Jackson Pollock'un iç içe geçirildiği dersler. İşe yaramıyor ama en azından çabalıyorlar. TED أنا أتحدث عن لوحات الكهف وجاكسون بولوك طحنوا ببعضهم البعض والكل يتشابه هذا لا ينجح لكنهم حاولوا على أي حال.
    Şimdi senden en azından basit ve kaliteli bir küçük iş bekliyoruz. Open Subtitles أقلّ ما يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّعَة منك الآن خطط قليلة، و عمل مستمرّ.
    en azından ben bir hırsız yetiştirmedim Velcro. İddiayı kazandım. Open Subtitles في النهاية لن أعين لصة فالكور لقد ربحت حوض السباحة
    en azından neyimden hoşlanmadığını söyleyecek kadar bana saygı göster. Open Subtitles عل الأقل إحترمني بما فيه الكفايه لتخبرني ما الذي حقا تكرهه فيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد