Öylesine bir mahalleye gidin, hangi evler aynı zamanda iş yeridir, bilemezsiniz. | TED | قد تذهب إلى أي حي ولا تدري أي المنازل هي أماكن للعمل. |
İşte su işletmesinin yanında kaç ev olduğunu gösteren bir avukatın yapmış olduğu harita, hangi evler suya bağlanmış. | TED | ها هي خارطة إنشأها محامي، وضعها في محطة مياة، ليرى أي المنازل هناك، أي المنازل تم توصيل الماء إليها؟ |
Savaştan sonra ağaçlar kesildi, _BAR_askerler için evler inşa edildi. | Open Subtitles | بعد الحرب مزقت هذه البساتين وتم بناء منازل في مكانها |
Fakat ondan daha öte, insanlar Green School'un etrafına yeşil evler inşa ediyorlardı, böylece çocukları patikalar üzerinden okula yürüyebiliyorlar. | TED | لكن أكثر من ذلك، يبنى الناس منازل خضراء حول المدرسة الخضراء، بحيث يستطيع أبناؤهم المشي إلى المدرسة عبر المسارات. |
Hayalini mahvetmek istemem ama, eğer evler bu kadar küçük yapılırsa, | Open Subtitles | أنا أكره أن اثقب فقاعتك ولكنك اذا بنيت البيوت بهذا الصغر |
Sıtma örneğinde ise, istedğimiz şey sivrisineklerin giremediği evler yapmak. | TED | فى حالة الملاريا, ما نود فعله هو بيوت مضادة للبعوض |
Hani sevgi dolu ve davetkar evler vardır ya onlarınki de öyleydi. | Open Subtitles | لقد كان لديهم واحدة من تلك المنازل أتعلم, دافئة جدّا و مغرية |
Bilirsin işte, keşfedilmemiş şehirlerde uygun fiyatlı evler falan arıyoruz. | Open Subtitles | كما تعلم.. نبحث عن المدن الغير مكتشفة ذات المنازل الرخيصة |
Ve iki buçuk metre kar vardı ama yine de beyazlığın içinde kaybolmuş kapıların ardındaki büyük evler seçilebiliyordu. | Open Subtitles | وكان ارتفاع الثلج مترين، ولكن كان يمكن أن نتبين الكثير من المنازل الكبيرة الغارقة في الثلوج خلف البوابات الكبيرة. |
Bu yüzden evler baştan beri solar sistemlerle donatılı geliyorlar. | TED | وعليه تدمج أنظمة الطاقة الشمسية ابتداءً من عتبة المنازل. |
San Diego'dan Tijuana'ya yalnızca evler değil, farklı atıklar da taşınıyor. | TED | لكن ليست المنازل وحسب، بل أيضاً النفايات صغيرة من مدينة، من سان دييجو، إلى تخوانا. |
Günümüzde evler gizlilik ve ayrılık düşüncesiyle tasarlanıyor. | TED | اليوم، تم تصميم المنازل في جميع الأنحاء فكرة الخصوصية والانفصال. |
Tüm pencere, perde, duvarlar hatta döşemelerin bile elektrik topladığı evler kurmak istiyorum. | TED | أريد بناء منازل حيث كل النوافذ والستائر والجدران، وحتى الأراضي تحصد الكهرباء. |
uzaylı otopsileri, perili evler, afetler... Bunları izliyoruz ama bize | TED | تشريح للغرباء، منازل مسكونة او الكوارث. وهذا ما نشهده. |
Yıkılan evlerin molozlarını kullanarak yeni evler yapmak. | TED | استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدمّة لبناء منازل جديدة |
Yaptığımız evler şiddetli depremlere dayanamıyor. | TED | البيوت التي نبنيها لا تتحمّل الزّلازل العنيفة. |
Bu evler çevresindekilerden tamamen farklı duruyor. | TED | تشكل هذه البيوت تناقضًا صارخًا مع نظائرها المخططة بالكامل. |
200.000 yıl önce ortaya çıkışlarından beri modern insanlar gezegen üzerinde topluluklar ve evler kurdular. | TED | منذ ظهورهم قبل أكثر من 200,000 سنة، أنشأ البشر المعاصرون البيوت والمجتمعات في جميع أنحاء الكوكب. |
Bu durumda gino-rmous evler yapmamıza olanak veren teknoloji nedir? | TED | حسناً .. ماهي التكنولوجيا التي ستسمح لنا ببناء بيوت حيوية |
Her yerde terk edilmiş evler vardı, sadece girmemiz gereken. | Open Subtitles | هنالك شقق خالية في كل مكان ليس علينا سوى دخولها |
Hani şu göl kenarında inşa edilen evler var ya, yeni olanlarından. | Open Subtitles | تعرفَ, واحده من تلك الشقق الجديدة التي يتم بناءها عند البحيرة, الجديدة؟ |
evler yapan? İnekleri sağan? Hayvan besleyen? | Open Subtitles | خيول تبني بيوتاً يحلبون البقر ويربون الدواجن |
Bu tip evler sinirimi bozuyor. Şimdi bu kavşağın güzelliği bozuldu. | Open Subtitles | .مساكن مثل تلك تجعلني محطم .إنهم يخربون المبنى بالكامل |
Sağ tarafınızdaki güzel eski evler ünlü ressamımız Rembrandt'ın tablolarında da görülür. | Open Subtitles | على يمينك تلك البيوتِ القديمةِ الجميلةِ يُمْكِنُ أَنْ تراها في صورِ رسّامِنا المشهورِ، ريمبراندت |
Philadelphia'da evler var New York'da tabloları, kristal bardakları ve arabaları olan. | Open Subtitles | إنّه يملكون منازلاً في فيلادفيا .. نيويورك مع لوحات وكريستال وحاملات .. |
Kolon yığını evler, rokoko oteller ve Yarı-Yunan iş merkezleri inşa edeceksiniz. | Open Subtitles | ستبنى مستعمرات سكنية فنادق مزخرفة وبنايات أدارية شبه أغريقية الطابع |
Boş sokaklar. Önleri barikatlı evler. | Open Subtitles | الشوارع ستصبح مهجورة والمنازل ستغلق بالمتاريس |
İnanılmazdır. evler üst katlarını kaybeder, ağaçlar dallarını. | Open Subtitles | والبيوت تقفد أدوارها العليا والاشجار تفقد اغصانها |
Orada evler birbirinden o kadar uzak ki verandanda iç çamaşırlarınla oturup gazeteni okuyabilirsin. | Open Subtitles | فالمنازل هناك متباعدة لذا سأتمكن من الجلوس في الشرفة... و قراءة الجريدة... |
Paralel bir dünya, kurabiye evler gibidir! | Open Subtitles | في عالم موازي، هذا مثل الخلطبيطة |