Arkamızda bulunan Fransızlar bağırarak dans ediyorlar ve şarap şişelerini sallıyorlardı. | Open Subtitles | ، الفرنسيون وراء موقعنا كانوا يرقصون يصيحون ، ويلوّحون بزجاجات النبيذ |
Fransızlar tüm Amerikalıları kaba olarak görmekte kararlı, ben de ona göre giyindim. | Open Subtitles | الفرنسيون يرون كل الأمريكان كأشخاص ريفيون لذا فأنا أرتدي هذا الجزء من الملابس |
Kızgın Fransızlar geliyor diye hayatımız boyunca tedirgin olmalı mıyız? | Open Subtitles | هل يجب أن نبحث حولنا عن الفرنسيون الغاضبون لبقيّة حياتنا؟ |
Bana sorarsanız Fransızlar karılarını memnun edemeyen bir grup zavallı ibne. | Open Subtitles | للتنوع إذا سألتني، الفرنسيين حنفة من اللوطين لا يستطيعون إرضاء زوجاتهم |
Fransızlar, 1700'lerin ortalarında ailelerini küçültmeye başladılar. | TED | الفرنسيين بدأو تقليل حجم عائلاتهم في منتصف 1700 |
Yerli Fransızlar bu işgalcileri geldikleri yönden dolayı Normanlar olarak adlandırdı. | TED | أطلق الفرنسيون المحليون اسم النورمان على هؤلاء الغزاة، نسبة إلى الجهة التي قدموا منها. |
Ve Lionel kendi fırınını açtığında Fransızlar bunu aşağıladılar. | TED | وعندما بدأ ليونال مخبزه قام الفرنسيون باستهجانه. |
Evet, Fransızlar da işin içinde ve diğer küçük ülkeler, | Open Subtitles | نعم الفرنسيون شاركوا فيها, وجميعهم بلدان صغيرة. |
Onlar oldukça şüpheci, şu Fransızlar. Buna inanmayı red edebilirler. | Open Subtitles | هؤلاء الفرنسيون يسخرون كثيراً ربما لا يُصدقون ذلك. |
Fransızlar beş dakika yerine hep bir saniye derler. | Open Subtitles | الفرنسيون دائما يقولون ثانية واحدة عندما يعنون 5 دقائق |
Burası Londra. Fransızlar Fransızlara sesleniyor. | Open Subtitles | لندن تنادي الفرنسيون يتحدثون إلى إخوانهم |
Fransızlar Roma Katolik din adamlarını da beraberlerinde getirmişti ve bu dillere Latince kelimeler eklendi. | TED | احضر الفرنسيين معهم ايضاً رجال الدين الكاثوليك الرومانيين و الذين اضافوا كلمات لاتينية لهذا المزيج من اللغات. |
Fransızlar'a geçiliriz, İsveçliler'e geçiliriz, Japonlar'a geçiliriz." | TED | سنخسرها أمام الفرنسيين, أمام السويديين, أمام اليابان, |
Yani ben iyimserim. Biliyorsun Fransızlar ve Japonlar da bazı çalışmalar yaptılar. | TED | لذا فأنا متفاءل. تعرفون أن الفرنسيين واليابانيين قد أنجزوا بعض العمل. |
Soylu Fransızlar bana evlenme teklif ederdi, hiç birini de kabul etmezdim. | Open Subtitles | وبغض النظر عن عدد الفرنسيين الرائعين الذين توسلوا لي، لم أقبل أن أتزوج أبدا |
- O ülkemize Fransızlar'ı getirdi. Onlar da halkımızın.... ...üzerine dikkatsizce gittiler. | Open Subtitles | الذي جلب الفرنسيين الى بلادنا وأنهم حاولوا التطاول |
Fransızlar ateş açsın, yine eski hallerine dönerler. | Open Subtitles | بضع طلقات من الفرنسيين ستجعلهم يعودون من حيث أتوا |
Ruslar, Amerikalılar, İngilizler, Fransızlar ve Belçikalılar geldi. | Open Subtitles | عندها وصلت قوات التحالف من أمريكا,روسيا,بريطانيا,فرنسا و البلجيك |
Çarpışma sırasında, onu kaleye astı, bütün Fransızlar görebilsin diye. | Open Subtitles | شنقها وعلقها في الشرفات ليراها كلّ فرد من القوّات الفرنسية |
Fransızlar hakkında ne düşünseniz de, sincapları acayip cana yakın. | Open Subtitles | و أياً كان ما تعتقده حول الشعب الفرنسي فهذه السناجب متصادقة بشكل رائع |
Ama Francis'e olanlardan sonra Fransızlar kendilerine geldiler. | Open Subtitles | لكن ماحدث لفرانسس بعد ذلك كان بسبب فرنسيون. |
Fransızlar bu savaşı başlattıkları için cezalandırılmayı kesinlikle hak ediyorlar. | Open Subtitles | يستحقّ للفرنسيين بالتأكيد أن يُعاقبوا للبدء بهذه الحرب |
Ben dolaşıp, tipik Fransızlar gibi takılacağım, bir Parisli gibi. | Open Subtitles | سأسير حول المدينة و سأقوم بأمور فرنسية. سأكون باريسية جداً. |
Fransızlar uzun süre içlerine kapandılar. | Open Subtitles | لقد تجاهل الفرنسيّون العالم لمدّة طويلة. |
Yahudiler, Polonyalılar, Ruslar, Fransızlar. | Open Subtitles | يهود و بولنديون وروس و فرنسيين وسجناء سياسيين |
İlk nesil servetlerini Fransızlar ile ticaret yaparak elde etmiş. | Open Subtitles | جمع الجيل الأوّل ثروته .من المقايضة مع الفرنسيّين |
Almanlar, Fransızlar, Japonlar ve Çinliler, hepsi bunun fakında. | TED | الألمان والفرنسيون واليابانيون والصينيون، جميع الشعوب تعرف هذه الحقيقة. |
Fransızlar'ın saldırı girişimi etkisiz de olsa propaganda filmlerine konu oldu. | Open Subtitles | المراسلين الصحفيين المقيمين على الحدود لم تساورهم الشكوك تجاه جدوى الخيار الفرنسى |
Avrupalı piliçler çekici ve sofistikedir. Özellikle de Fransızlar. | Open Subtitles | إن الفتيات الأوربيات ساحرات لكن معقدين وخصوصا الفرنسين |
Ne de Fransızlar, Floransalı Avrupalı ya da Doğulular | Open Subtitles | و لا حتى الفرنسيات, ولا الفلورنسيات و لا أي امرأة من أوروبا إلى بلاد الشام |