Fransa'da yurttaş senatosu için bir kampanya mevcut, İskoçya'da bir başka kampanya ve tabii ki burada, Macaristan'da bu yapılabilir. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
Arabadaki R.E.M. 'den Fransa'nın güneyinde gece vakti bir masanın etrafındaki The National'a. | TED | ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا |
Sadece Fransa'da çeyrek milyon farklı birimin olmasından ötürü, büyük çaplı bir değişim çok ciddi bir parçalanmaya neden olurdu. | TED | بوجود ربع مليون وحدة قياس مختلفة في فرنسا لوحدها، فإن أي تغيير يطبّق على نطاق واسع سيحتاج لحدوث اضطراب هائل. |
Fransa'nın başlıca düşmanı olan Britanya devrimci fikirlere karşı gelerek geleneksel birimlerini korudu. | TED | وكونها خصم فرنسا الرئيسي، قاومت بريطانيا تلك الأفكار الثورية والتزمت باستخدام وحداتها التقليدية. |
Daha sonra Fransa'da bunu yürüten dünyanın her yerinden ortaklarımız oldu. | TED | وكان لدينا أيضاً زملائنا بالنصف الآخر من العالم في فرنسا لتنفيذه. |
Peki Fransa'da Le Pen'e oy verenler aptal faşistler mi? | TED | أو الذين صوتوا لصالح لوبان في فرنسا هم فاشيين أغبياء؟ |
Fransa'daki seferleri ve İskoçya'ya vahşi istilası hazineyi tüketti, paranın değerini düşürerek ödeme girişimleri devamlı enflasyona neden oldu. | TED | حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر. |
Sadece İngiltere'de ve Amerika'da değil, Fransa ve Macaristan'da, Brezilya'da, Myanmar'da, Yeni Zelanda'da. | TED | ليس فقط في بريطانيا و أمريكا، بل في فرنسا وهنغاريا والبرازيل ومينمار ونيوزلندا. |
Fransa'nın en iyi kılıç silahşörü çaylak bir oğlana karşı? | Open Subtitles | أفضل مبارز فى فرنسا فى مواجهة فتى قليل الخبرة ؟ |
Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur. | Open Subtitles | ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته |
Ama unutmayalım ki.. albay Fransa'daki en önemli ceza avukatlarından biriydi. | Open Subtitles | لا ينبغي أن ننسى أن الكولونيل كان أشهر محامي في فرنسا |
Fazla beklemene gerek kalmayacak. Burası Fransa. Medeni bir ülke. | Open Subtitles | أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة |
"Fransız vatanseverlere! "Fransa yabancılara emanet ediliyor ve Yahudi altınına satılıyor. | Open Subtitles | فرنسا قد تم تسليمها الى الأجانب و تم بيعها بالمال اليهودي |
Şu Çakal daha önce Fransa'da bir şeyler yapmış mı bakalım. | Open Subtitles | لكي اتحقق من ان هذا الجاكال لم يعمل أبدا داخل فرنسا. |
Hatta Belçika, Çekoslovakya ve Fransa'dan gelen yabancı Yahudiler bile. | Open Subtitles | حتى اليهود الاجانب من بلجيكا وتشيكوسلوفاكيا وقطعا من فرنسا ايضا |
Ve bulduğunda da, Tanrı ve Fransa adına, onu öldürmeni istiyorum. | Open Subtitles | .. وعندما تفعل من اجل الله و فرنسا اتمنى ان تقتله |
Her şey Fransa da başladı, peynirin ve hainlerin ülkesi. | Open Subtitles | بدأ كل شيء في فرنسا , بلد الجبن و الخونة. |
Tesla, Almanya'da ve zannediyorum aynı şekilde Fransa'da da, alternatif akım motorunun üretimini sağlayamamış ve bu sebeple Amerika'ya gelmişti. | Open Subtitles | جاء تيسلا الي امريكا لانه حاول ان ينتج محرك التيار المتردد في ألمانيا وفي فرنسا ايضا , لكنه لم يفلح |
Bu durumda ekonomik kriz Fransa için bir abartı mı diye merak ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتساءل ان كان توقع الانكماش للإقتصاد الفرنسي هو امر سابق لأوانه ؟ |
Fransızca bildiğimi biliyorum. Annemle Fransa'dayken konuşulanları anlıyordum ama konuşamıyordum. | Open Subtitles | عرفت الفرنسية عندما ذهبنا لفرنسا، لكن لم أفهمها في المدرسة. |
Eğer biz, Fransa'nın ortak düşmanımızla olan bitmek bilmez oyununda piyondan başka bir şey değilsek bizim bağımsızlığımız sağlanamaz. | Open Subtitles | إستقلالنا لن يتحقق إذا ظللنا نحن لاشئ سوى رقعه لعب لفرنسا في حربها الضاريه الغير منتهيه مع عدونا المشترك |
Fransa'yı yenmek için en iyisi göreve odaklanmaktır. | Open Subtitles | يجب أن تركز على هذا الواجب لهزيمة الفرنسيين |
Şimdi, bugünün Fransa'sı Galya'nın batı kıyısının yakınındaki tarım yapan küçük bir köyde Veneti kabilesinde oturan bir druid. | TED | هي الآن كاهنة مقيمة لقبيلة فينتي في قرية زراعية صغيرة بالقرب من الساحل الغربي لغال فيما يعرف الآن بفرنسا. |
Her kimse,amacı Fransa veya Rus Elçiliklerine satmak istemesi olabilir. | Open Subtitles | حَسناً، هناك الفرنسيون السفير الروسي ومن قد تبيعها لغيرهم |
"Adi Fransa kralına karşı birleşelim. " | Open Subtitles | ولِنتوَحَد ضِد إبِن الِزناَ، مَلِك فَرنسَا |
Paris'de, Fransa Ulusal Kütüphanesi depolarında, dünya tarihinin en olağandışı belgelerinden biri bulunmaktadır: | Open Subtitles | في مكتبة مجلس النواب في باريس تقبع إحدى أهم الوثائق :في تاريخ العالم تسجيل لمحاكمة |
Aynı sayıda Fransa'daki artık yemek torbaları hakkındaki yazıda Fransız bir adam tarafından s-kelimesinin yersiz kullanımı vardı. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |
Yani, Fransa'dan gelen atalarının daha çok olması açısından kız kardeşlerden biri daha fazla Fransız değil. | TED | إذًا أخت واحدة ليس فرنسية أكثر بمعنى امتلاك أسلاف أكثر من فرنسا. |
Fransa ask eri valisinin mesajını tekrarlıyoruz. | Open Subtitles | نكرر الرسالة من مكتب الحاكم العسكرى الفرنسى |
Babanızla ben, bu, Avusturya ve Fransa'yı yakınlaştırır diye düşündük. | Open Subtitles | والدك و انا اعتقدنا انكي ستجعلين النمسا وفرنسا اقرب لبعضهما |
Yoksa onları yüzyıllık bir mücadeleye, hâlâ ihtilal dönemindeki Fransa gibi en iyi metodun geri çekme olduğu zamanlara mı mahkûm edeceğiz? | TED | ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟ |
Adamlarımın söylediğine göre, Kardinal Pole, papalık elçisi göreviyle, şu anda Fransa'da ve kendisine Kral Francis ile özel bir görüşme ayarlandı. | Open Subtitles | مصادري اخبرتني بأن الكاردنيال نيبول في فرنسا الان ، كمندوب للبابا هناك حيث بات من جمهور الملك فرانسيس |