ويكيبيديا

    "gökten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من السماء
        
    • السماء من
        
    • السماء على
        
    • أوزاك جوغتان
        
    Kendi geleceğimi görebilirdim. Ta ki gerçek geleceğim gökten inene kadar. Open Subtitles ظللت أتطلع إلى مستقبلي حتى جاء المستقبل الحقيقي ساقطاً من السماء
    gökten inip aklımı başımdan alacak seksi bir kıza ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج فتاة تلقيني من السماء و تقلب حياتي رأساً على عقب
    Biz burada kendi işimize bakıyoruz, sonra birden gökten düşüp bize saldırıyorsunuz. Open Subtitles أعني أننا على أرضنا نباشر شؤوننا، فإذا بكم هبطتم من السماء وهاجمتمونا.
    Hak ettiğimiz iyi hayat gökten yağmayacak. TED فالحياة الجيدة التي نرغبُ فيها لن تتساقط علينا مثل المَن من السماء.
    Şükürler olsun ki hava terbiyeli, çünkü öyle olmasa uçaklar gökten düşerdi. TED ولحسن الحظ أن الهواء منتظم الحركة، فلو لم يكن كذلك، لسقطت الطائرات من السماء.
    Ayrıca felaketten kaçınmaları gerek, sadece bireysel zararlar değil, gökten gelen zararlardan da. TED كما يجب أن يكونوا قادرين على تجنب المخاطر، ليس المخاطر الذاتية فحسب، بل والآتية من السماء أيضا.
    "Uzaktan, geceden ve sabahtan Orada on iki rüzgarlı gökten, Beni işleyen hayatın hamuru Buraya fısıldadı: işte burdayım. TED من بعيد، من المساء إلى الصباح من السماء ذات الرياح الاثني عشر هنالك، أمور الحياة نسجتني من أسفل هذا الجانب؛ ها أنا ذا.
    gökten düşüp kafanıza çarpan şeylerden bahsetmiyorum. (hail dolu anlamına da gelir) Ben sıcak coşkulu heyecanlı TED أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف
    Bir sene önce, bu düş, bu melek gökten iniverdi. Open Subtitles ثم منذ سنة، هذاالحُلم،الملاك.. سقطت من السماء.
    Ateş ve rüzgar gökten göğün tanrılarından gelir, ama senin tanrın Crom'dur. Open Subtitles النار و الرياح تأتي من السماء من الرب, لكن "كروم" هو إلهك
    Bir sonraki gökten düşecek. Ve sonra bin akrep... Open Subtitles التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب
    Nerden geldiğin beni ilgilendirmez. Belki de gökten düştün. Open Subtitles لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى
    Getirdim! Ama gökten bir kız düştü! Lanet olası eski borular! Open Subtitles لكن هذه الفتاة نزلت من السماء اللعنة على هذه الانابيب القديمة خذي
    gökten düşünce meleksin sanmıştım. Open Subtitles بالطريقة التي سقطتي بها من السماء لقد ضننت انك ملاك او ما شابه
    gökten düşene kadar Laputa bir efsaneydi. Şimdi devlet beni Laputa'nın sırlarını açığa çıkarmam için görevlendirdi. Mesela, malzemesi nedir? Open Subtitles لابوتا كانت فقط اسطورة حتى سقط هذا من السماء الان الحكومة تريدني لاكتشاف سر لابوتا مثلا, مما مصنوع هذا الشيء...
    MS 1300 yılında bu adama, ah, gökten gelen kahraman dediler. Open Subtitles في عام 1300أطلقوا على هذا الرجل بطل من السماء
    gökten düşen tek şey kuş pisliğidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقع من السماء هو فضلات الطيور
    O, gökten geleceği ve bizi ölülerin dehşetinden kurtaracağı söylenen kişi. Open Subtitles هو من تنبأ له بالسقوط من السماء و ينقذنا من رعب الديديتيس
    O, gökten geleceği ve bizi ölülerin dehşetinden kurtaracağı söylenen kişi. Open Subtitles هو من تنبأ له بالسقوط من السماء و ينقذنا من رعب الديديتيس
    Apaçi efsaneleri, burada yerleşmiş kötü ruhlardan ve gökten inip çocukları kaçırdıklarından söz eder. Open Subtitles اسطورة اباتشي تخبر الارواح الشريرة التي ترددت على هذا المكان, للهبوط من السماء وخطف كفل غافل.
    Sizler gökten düşüp kafanıza çarpsa bile neyin doğru olduğuu bilemezsiniz. Open Subtitles أرجوكم أنتم لن تعرفوا الجواب إلا إذا وقع شيء من السماء على رأسكم
    Uzak gökten, cennetten en uzak yerdir. Open Subtitles "أوزاك جوغتان"، تعتبر المكان الذي ينتهي عنده النعيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد