Bu yazılımı görmezden gelmemiz anlamına gelmiyor, veya iletişimi veya hesaplamaları. | TED | هذا لا يعني أنه علينا تجاهل البرمجيات، أو المعلومات، أو الحساب. |
Eğer kendini tekrar romantik bir durumda bulursan kafandan geçen herşeyi görmezden gel. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك |
Gelecek 10 dakika içinde kendimizi sıklıkla görmezden gelinen hayret verici ve güzel deniz dünyasına daldıracağız. | TED | في الدقائق العشر المقبلة، سوف نزج أنفسنا في العالم المذهل والجميل لعالم البحر الذي غالباً ما يتم تجاهله. |
Ulusal güveliği görmezden gelip, yasayı hiçe sayıp sana anlatmalı mıydım? | Open Subtitles | كان ينبغي أن أتجاهل شأن خاص بالأمن القومي وأكسر القانون، وأخبركِ؟ |
Yüzen cisimler genelde fark edilmeyebilir. Çünkü beynimiz onları görmezden gelmeyi öğrenir. | TED | وبالنسبة للعوائم فإننا غالبا لا ننتبه لها لأن عقلنا تدرب على تجاهلها |
Ve uçan şeyler, yıldızlar görmeye başladım, üstünkörü bir şekilde yüksek irtifada güneşe maruz kaldığım için görmezden geldim. | TED | و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي. |
Seni görmezden geliyor olmama rağmen niye burada duruyorsun? | Open Subtitles | أي جزءٍ من تجاهلي لك يجعلك تعتقدين أنك مرحب بك؟ |
Öfkesi, Upland İlaç Sanayi için. Çünkü delili görmezden geldiler. | Open Subtitles | انه غاضب من الأدوية المرتفعة لأن تؤدى إلى تجاهل الأدلة |
Ayrıca Z Özel Biriminin, verdiğim resimleri görmezden gelmesi de. | Open Subtitles | كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم |
Ben yalnızca, görüşleri görmezden gelin demek istemiştim. Yeni kitabınız muazzam. | Open Subtitles | أردت أن أقول فقط ، تجاهل النقد ، فكتابك الجديد رائع |
Bayanlar baylar, ...lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin. | Open Subtitles | السيدات والسادة، الرجاء تجاهل السيدة ينتربوتوم خط كامل من استجواب السيد مانينغ. |
Yaptığı onca şeyden sonra onun en kötü yanlarını görmezden gelebiliyor musun? | Open Subtitles | بعد كل ما ارتكبه أما زال في إمكانك تجاهل أسوأ ما فيه؟ |
ve 2011 yılında Hindistan'da günlük hayatın parçası haline gelen yolsuzluğa karşı bir kampanya yapıyordu Hintli elitlerin görmezden gelmekten hoşlandığı bir konuydu | TED | في 2011، كان يقود حملة للتصدي للفساد اليومي في الهند، الموضوع الذي تحب النخبة الهندية تجاهله. |
Olay biraz rahatsızlıkla başlar ve kısa bir süre sonra görmezden gelmenin mümkün olmadığı bir baskı hissi oluşur. | TED | يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله. |
Sırf bir rahibe manastırında saklanmamam borçlarımı görmezden geldiğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أختفي في دار راهبات لا يعني أتجاهل ديوني. |
Okulda her gün ya eziliyordum ya da görmezden geliniyordum. | Open Subtitles | كل يوم في المدرسة أنا كان يتعرض للمضايقات أو تجاهلها. |
Ve her mesajı görmezden geldim çünkü bir ağrıkesici problemim yok. | TED | وقد تجاهلت كل الرسائل لأنه لم أعاني لأتخلص من الألم. |
Eski hayatından kalma işaretleri görmezden gel seni yenisine itenleri ara. | Open Subtitles | تجاهلي كل الإشارات من حياتك السابقة و إبحثي عنالإشاراتالتيستوصلكلحياتكالجديدة. |
Aynısını ben yapınca görmezden geliyorsun ama, değil mi? | Open Subtitles | أوه، بالطبع وعندما أفعل هذا تتجاهلني ببساطه |
Ama böyle yaparak bu gezegendeki yeni teknolojinin en iyi kaynağını görmezden geliyoruz. | TED | ولكن خلال سعينا لذلك، نحن نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة على هذا الكوكب. |
Hükümeti 75 yılından beri işlenen suçları görmezden gelmekle suçluyorlardı. | Open Subtitles | الحكومة متهمة بالتقصير بتجاهل الجرائم في المحمية منذ عام 1975 |
İnsanlar bu karışıklıkları görmezden gelip hayatı çok kolay kılmaya çalıştıklarında faşizm baş gösterir. | TED | والفاشية هي ما يحدث عندما يتجاهل الناس التعقيد ويحاولون جعل الحياة أسهل على أنفسهم. |
Madende çalışmaya başladığında, bu tip şeyleri görmezden gelmeyi öğrenirsin. | Open Subtitles | -إذا كنت ستعملين في المناجم عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة |
Seninle konuşurken beni görmezden gelmeyeceksin ya? | Open Subtitles | أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟ |
Ancak, nakil talebinde bulunman şartıyla, yaptığını resmi olarak görmezden geleceğim. | Open Subtitles | مع ذلك.فأنا قد إخترت أن أتجاهله رسمياً على شرط أن تطلب أن يتم نقلك |
Sen beni 3 saat yağmur altında görmezden geldin. | Open Subtitles | قد يكون أسوأ، يمكن أن أتجاهلك لثلاث ساعات تحت مطر غزير. |
Hepimiz önce görmezden gelinen ve küçümsenen sonra haklılığını kanıtlayan insanları biliyoruz. | TED | نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع. |