"görmezden" - Traduction Turc en Arabe

    • تجاهل
        
    • تجاهله
        
    • أتجاهل
        
    • تجاهلها
        
    • تجاهلت
        
    • تجاهلي
        
    • تتجاهلني
        
    • نتجاهل
        
    • بتجاهل
        
    • يتجاهل
        
    • تتجاهلي
        
    • تتجاهليني
        
    • أتجاهله
        
    • أتجاهلك
        
    • تجاهلهم
        
    Bu yazılımı görmezden gelmemiz anlamına gelmiyor, veya iletişimi veya hesaplamaları. TED هذا لا يعني أنه علينا تجاهل البرمجيات، أو المعلومات، أو الحساب.
    Eğer kendini tekrar romantik bir durumda bulursan kafandan geçen herşeyi görmezden gel. Open Subtitles إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك
    Gelecek 10 dakika içinde kendimizi sıklıkla görmezden gelinen hayret verici ve güzel deniz dünyasına daldıracağız. TED في الدقائق العشر المقبلة، سوف نزج أنفسنا في العالم المذهل والجميل لعالم البحر الذي غالباً ما يتم تجاهله.
    Ulusal güveliği görmezden gelip, yasayı hiçe sayıp sana anlatmalı mıydım? Open Subtitles كان ينبغي أن أتجاهل شأن خاص بالأمن القومي وأكسر القانون، وأخبركِ؟
    Yüzen cisimler genelde fark edilmeyebilir. Çünkü beynimiz onları görmezden gelmeyi öğrenir. TED وبالنسبة للعوائم فإننا غالبا لا ننتبه لها لأن عقلنا تدرب على تجاهلها
    Ve uçan şeyler, yıldızlar görmeye başladım, üstünkörü bir şekilde yüksek irtifada güneşe maruz kaldığım için görmezden geldim. TED و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي.
    Seni görmezden geliyor olmama rağmen niye burada duruyorsun? Open Subtitles أي جزءٍ من تجاهلي لك يجعلك تعتقدين أنك مرحب بك؟
    Öfkesi, Upland İlaç Sanayi için. Çünkü delili görmezden geldiler. Open Subtitles انه غاضب من الأدوية المرتفعة لأن تؤدى إلى تجاهل الأدلة
    Ayrıca Z Özel Biriminin, verdiğim resimleri görmezden gelmesi de. Open Subtitles كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم
    Ben yalnızca, görüşleri görmezden gelin demek istemiştim. Yeni kitabınız muazzam. Open Subtitles أردت أن أقول فقط ، تجاهل النقد ، فكتابك الجديد رائع
    Bayanlar baylar, ...lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin. Open Subtitles السيدات والسادة، الرجاء تجاهل السيدة ينتربوتوم خط كامل من استجواب السيد مانينغ.
    Yaptığı onca şeyden sonra onun en kötü yanlarını görmezden gelebiliyor musun? Open Subtitles بعد كل ما ارتكبه أما زال في إمكانك تجاهل أسوأ ما فيه؟
    ve 2011 yılında Hindistan'da günlük hayatın parçası haline gelen yolsuzluğa karşı bir kampanya yapıyordu Hintli elitlerin görmezden gelmekten hoşlandığı bir konuydu TED في 2011، كان يقود حملة للتصدي للفساد اليومي في الهند، الموضوع الذي تحب النخبة الهندية تجاهله.
    Olay biraz rahatsızlıkla başlar ve kısa bir süre sonra görmezden gelmenin mümkün olmadığı bir baskı hissi oluşur. TED يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله.
    Sırf bir rahibe manastırında saklanmamam borçlarımı görmezden geldiğim anlamına gelmez. Open Subtitles ليس لأنني لا أختفي في دار راهبات لا يعني أتجاهل ديوني.
    Okulda her gün ya eziliyordum ya da görmezden geliniyordum. Open Subtitles كل يوم في المدرسة أنا كان يتعرض للمضايقات أو تجاهلها.
    Ve her mesajı görmezden geldim çünkü bir ağrıkesici problemim yok. TED وقد تجاهلت كل الرسائل لأنه لم أعاني لأتخلص من الألم.
    Eski hayatından kalma işaretleri görmezden gel seni yenisine itenleri ara. Open Subtitles تجاهلي كل الإشارات من حياتك السابقة و إبحثي عنالإشاراتالتيستوصلكلحياتكالجديدة.
    Aynısını ben yapınca görmezden geliyorsun ama, değil mi? Open Subtitles أوه، بالطبع وعندما أفعل هذا تتجاهلني ببساطه
    Ama böyle yaparak bu gezegendeki yeni teknolojinin en iyi kaynağını görmezden geliyoruz. TED ولكن خلال سعينا لذلك، نحن نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة على هذا الكوكب.
    Hükümeti 75 yılından beri işlenen suçları görmezden gelmekle suçluyorlardı. Open Subtitles الحكومة متهمة بالتقصير بتجاهل الجرائم في المحمية منذ عام 1975
    İnsanlar bu karışıklıkları görmezden gelip hayatı çok kolay kılmaya çalıştıklarında faşizm baş gösterir. TED والفاشية هي ما يحدث عندما يتجاهل الناس التعقيد ويحاولون جعل الحياة أسهل على أنفسهم.
    Madende çalışmaya başladığında, bu tip şeyleri görmezden gelmeyi öğrenirsin. Open Subtitles -إذا كنت ستعملين في المناجم عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة
    Seninle konuşurken beni görmezden gelmeyeceksin ya? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    Ancak, nakil talebinde bulunman şartıyla, yaptığını resmi olarak görmezden geleceğim. Open Subtitles مع ذلك.فأنا قد إخترت أن أتجاهله رسمياً على شرط أن تطلب أن يتم نقلك
    Sen beni 3 saat yağmur altında görmezden geldin. Open Subtitles قد يكون أسوأ، يمكن أن أتجاهلك لثلاث ساعات تحت مطر غزير.
    Hepimiz önce görmezden gelinen ve küçümsenen sonra haklılığını kanıtlayan insanları biliyoruz. TED نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus