Ve bundan haberdar tüm ulusların hükümetlerine gerçeği açıklamak için 24 saat veriyorum, ya da bunu onlar için ben yapacağım. | Open Subtitles | وأنا أعطي الحكومات , لكل الأمم التي هي على علم بذلك 24ساعه لإفشاء الحقيقة أو سأقوم بفعلها عنهم شكراً , لكم |
Bu konseyin kıdemli bir üyesiyim ve ben bundan haberdar değilim. | Open Subtitles | أنا عضو بارز في هذا المجلس ولم أكن على علم بذلك. |
Acaba bir şey bulursanız beni de haberdar eder misiniz? | Open Subtitles | أتُمانعين إبقائي على إطلاع في حال وجدتِ أي شيءٍ آخر؟ |
Beni haberdar edin. Teşekkürler. | Open Subtitles | هذا عمل جيد ، اجعلونى على اطلاع شكرا لكم |
Beni sabah ara. Olanlardan haberdar et. | Open Subtitles | إتصل بي في الصباح,أعلمني ماذا حدث هيا للنطلق |
Ona, soy ağacından haberdar olduğunu ve tekrar görüşeceğinizi söyle. | Open Subtitles | فقط أبلغه أنك تدرك شجرة عائلته وأنك ستكون على اتصال |
Amerika'da olan salgın hastalıklardan haberdar değildim. | TED | لم أكن على علم بأي مشاكل وبائية في امريكا. |
Bunun yanında, risk altındaki diğer İncil metinlerinden de haberdar olmayabilirsiniz. | TED | ربما لا تكون على علم بذلك، لكن هنلك نصوص الكتاب المقدس توجد في خطر. |
Kendisi renkleri daha önce hiç görmemiş olmasına rağmen, Mary renk görüş uzmanı; renk fizyolojisi ve biyolojisi ile alakalı keşfedilen her bilgiden haberdar. | TED | وعلى الرغم من أنها لم ترى الألوان، ألا وأن ماري خبيرة فى رؤية الألوان وتعرف كل شئ اكتشف فى علم الفيزياء والأحياء |
Herkes Tanz'ın buraya geldiğinden haberdar herhalde. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع على علم بأن تانز سيأتى اٍلى هنا |
Evet, sizi son gelişmelerden haberdar etmeyi sürdüreceğiz. | Open Subtitles | لقد أحرزنا ليرة لبنانية تكون حفظ لكم علم على هذه القصة كما يتطور. |
Emrinize şehir polisini de vereceğim. Sonuçlardan beni haberdar et... | Open Subtitles | و زيد من عدد قوات الخاصة بك مع شرطة المدينة وأبقيني على إطلاع بالنتائج |
Bates'i oyalayın. Bir saat içinde burada olabilir ve beni haberdar edin. | Open Subtitles | أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع |
Bu olaylar kolay değildir. Lütfen beni haberdar edin. | Open Subtitles | اسمعا، هذه القضايا ليست سهلة لذا ابقوني على إطلاع رجاءً |
Jason Masters ile ilgili arama çalışmalarındaki gelişmelerden sizleri haberdar edeceğiz. | Open Subtitles | سنبقيكم على اطلاع حول كل اخبار اختفاء جايسون ماستر |
Elinden geleni yapacağını biliyorum, beni haberdar et. | Open Subtitles | أعلم أنك تبذل أقصى ما لديك، ابقني على اطلاع. |
Evet, ben de. Eğer yardıma ihtiyacın olursa haberdar et beni. | Open Subtitles | أجل ، أنا أيضاً أعلمني إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة |
Seninle iletişim kuracağım. Beni her şeyden haberdar etmeyi unutma. | Open Subtitles | سأبقى على اتصال - تذكّري بأن تَمنحيني الخبر الحصريّ - |
- Saçmalık... O sığınaklarda, burada olduğumuzu bilen, bizden haberdar olan insanlar olmalı. | Open Subtitles | لابد أن هناك ناس بهذه الملاجيء يعلمون عنا ويعلمون أين نحن |
- Bir şeye ihtiyacın olursa beni haberdar et. | Open Subtitles | أعلميني إن احتجت أي شيء -شكرا لك. وإلى اللقاء |
- Çok makbule geçer. - Seni haberdar ederim koç | Open Subtitles | ـ اجل, كنت اقدر ذلك ـ سوف أعلمك بهذا الأمر ايها المدرب |
Biz ve onlar, birbirimizin varlığından haberdar olmadan paralel hayatlar yaşıyor olabiliriz. | Open Subtitles | نحن وهم نعيش في عوالم متوازية كل منا غير مدرك بوجود الآخر |
Yani kilisenin bu durumun varlığından... haberdar olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | فإنك إذاً تؤمن بالكنيسة. هل أنت على دراية بمدى هذه.. |
Ve yaptığmız konuşmadan anladığım kadarıyla başkanın bu konudan haberdar olduğuna şüpheliyim. | Open Subtitles | وذاك الحديث الذي دار بيني وبينه أعتقد أن الرئيسة ليست على علمٍ به |
Acaba kız annesinin... gerçek kimliğinden haberdar mı? | Open Subtitles | انى اتساءل ان كانت تعلم هل تعلم عن هويتها الحقيقية ؟ |
Bir şey daha var. anırım hava yoluyla bulaşan antivirüsten haberdar. | Open Subtitles | و هناك شئ اخر , اعتقد انها تعرف عن (المضاد للفيروس) |
Ama sanırım sizi olanlardan haberdar etmemi istiyorsunuz? | Open Subtitles | لكنكِ ستقولين لي أبقِنا على أطلاع بكل جديد؟ |
Beaumont'un varlığından Başkan Njala'yı, haberdar etmeyi daha uygun bulduk. | Open Subtitles | حسنا، لاننا اعتبرنا انه من الانسب إبلاغ الرئيس نجالا بوجود بومون |