Bu demek oluyor ki spor haberleri yok, son haberler yok, tiraj düşüyor. | TED | هذا يعني أنهم ليس لديهم أخبار الرّياضة، ليس لديهم آخر الأخبار، فانخفض تداولها. |
İmparatorluk ailesini, veliaht prensle ilgili haberleri, Tokyo'nun en eski haydutlarından olup, şimdi televizyonda çocuklara iyilik öğütleyen birini de. | Open Subtitles | لقد سأل عن أخبار العائلة الإمبراطورية و ولي العهد أو أقدم عضو مافيا في طوكيو الذي يظهر عادة على التلفاز |
haberleri bazı kelimelerin bir araya gelmesini duymak için dinledim ama gelmediler. | Open Subtitles | تابعت نشرات الاخبار من اجل عبارة معينة و لكنى لم اسمعها ابدا |
Özellikle kraliçe, kendisinin Bruno Denturri hakkındaki haberleri duymasını engellediğini öğrendiğinde. | Open Subtitles | خصوصا عندما تعلم الملكة انك منعتها من ان تسمع الاخبار عن |
Çünkü her sabah haberleri dinliyordum ve hiç vaktim yoktu. | Open Subtitles | لأنني سمعت الخبر الصباح وأنا لم يكن لدي أي وقت. |
Çünkü haberleri yok. Müdür bunu benden kişisel olarak istedi. | Open Subtitles | هذا لأنهم لا يعرفون المدير طلب مني الأمر بشكل شخصي |
Kentin her yanında beni takip edip haberleri pantolonumun arkasından okudular. | Open Subtitles | ولاحقونى فى طرقات المدينة وهم يقرأون الأخبار من على مؤخرة السروال |
Öylesine titiz çalışmışlar ki insanların canavarların varlığından bile haberleri yok. | Open Subtitles | وقد أبلوا حسنا حتّى البشر اليوم لا يعلمون بأمر وجود الوحوش |
Hiç kör nokta yok. 9 haberleri şu anda bitti. | Open Subtitles | لا توجد أي نقاط لا تراها الكاميرا. أخبار التاسعة انتهت |
Kısa bir aradan sonra borsa haberleri için sizinle olacağız. | Open Subtitles | انضموا إلينا لمشاهدة أخبار سوق البورصة بعد هذا الفاصل القصير |
Dante'yi, Shakespeare'i, İncil'i, Dünya haberleri'ni düşünün. | TED | تأمل في دانتي، شكسبير، الإنجيل، أخبار العالم. |
Bu grafikler bize bir yıl boyunca çıkan haberleri, tüm insanları ve nasıl bağlantılı olduklarını tek grafikte gösteriyor. | TED | هذة الرسوم في الحقيقة ترينا أخبار سنة كاملة، كل الناس، وكيف هم مرتبطين في رسم بياني واحد |
Evet, duydum, haberleri de izledim, ve gece bir arkadaşımda kalacağım. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت و رأيت الاخبار و سأمضي الليلة مع صديقة |
Bu haberleri okuduktan bir süre sonra haber değeri kazanıyor. | TED | بعد ان تسمع هذه الاخبار لفترة طويلة فانها تغدو |
Böldüğüm için özür dilerim, ama iyi haberleri kutlamak gerekir ve ben yalnız içmeyi sevmiyorum. | Open Subtitles | أسف لمقاطعة صلاوتكم ولكن الاخبار السارة تتطلب من المرء أن يشرب |
Vay canına. Harika haberler. Çoğu insanın bu haberleri bilmemesi beni delirtiyor. | TED | هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر. |
Tam görüşmek üzere çıktıkları sırada, sanki haberleri varmış gibi. | Open Subtitles | مباشرة عندما كانوا مغادرين للذهاب إلى اللقاء، كأنهم كانوا يعرفون |
haberleri bazı kelimelerin bir araya gelmesini duymak için dinledim ama gelmediler. | Open Subtitles | راقبت الأخبار منتظرا أن أسمع مجموعة معينة من الكلمات, لكنها لم تأتي |
Akrabaları eleyemeyiz. Düğünden haberleri var. | Open Subtitles | لا يمكننا أقصاء العائلة يعلمون بأمر الزفاف |
Yerel televizyon haberleri gittikçe büyüyor, ve ne yazık ki sadece yüzde 12'si uluslararası haberlere ayrılmış. | TED | التلفزيون المحلى يلوح بقوة، ولكنه للأسف يخصص 12 بالمئة فقط من تغطيته للأخبار الدولية. |
haberleri dinliyorum. Eğer devam eden savaşta eski güç dengeleri tekrar sağlanabilirse... Burada artık haberlere ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | انا استمع للاخبار نحن لا نريد اخبار هنا بعد الآن |
Hani şu hedef kitle düzeneğinde almak istediğiniz şeyler sürekli karşınıza çıkarılır ya, bu da duymak istediğiniz haberleri sürekli karşınıza çıkarıyor. | TED | التي تستهدف نفس التسويق التي تغذيك أكثر بالمنتجات التي تحب شراءها وتغذيك ايضاً بالأخبار التي تود سماعها. |
Ve üç ay sonra tekrardan kötü haberleri aldık. | TED | و بعد ذلك بثلاثة أشهر، تلقينا الأنباء السيئة مرة أخرى. |
Hayır, eğer haberleri olmazsa mahkemede daha iyi oynarım. | Open Subtitles | لا, ذلك سيؤثر جدآ على أدائهم فى المحكمة لو لم يعرفوا |
- Beni kiraladın. - Benden haberleri olması şart mı? | Open Subtitles | ولكنك استأجرتنى هل لابد ان يعلموا بشأنى ؟ |
Yine de, gazete haberleri bir skandalın, kaçınılmaz olduğu izlenimini veriyor. | Open Subtitles | وإلى اللحظة، أتوحي لك تقارير الصحف أن الفضيحة أمر غير وارد؟ |
Gelecek Pazartesi Calais'te olur ve uzun zamandır beklediğim güzel haberleri alarak hem kendimizi hem de Tanrı'yı memnun edebiliriz. | Open Subtitles | أتوقع أن أسمع خبر وصوله إلى كاليه الأثنين المقبل وأتوقع بعد فترة وجيزة التمتع بسعادةتقت إليها طويلاً بمسرة الله ومسرتنا |
Eğer bu akşam haberleri izlersem, mutlu bir adam olacak mıyım? | Open Subtitles | إذا كنت شاهدت الأخبارَ اللّيلة هَلْ سَأكُونُ رجل سعيد؟ |