Şu an buna her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. | TED | ونحن بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى. |
her zamankinden daha fazla zorladık ama meteor taşı kararsız hale geldi. | Open Subtitles | رفعنا الحرارة أكثر من أي وقت مضى لكن حجر النيزك فقد الثبات |
Yediğin son yemekten dolayı her zamankinden daha dramatik tepkiler verdiğini düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تظن أنك ربما تتصرف بدرامية أكثر من المعتاد بناء على وجبتك الأخيرة؟ |
* Duramam * * her zamankinden daha yükseklere * | Open Subtitles | * لا نستطيع التوقف * * مرتفعون أكتر من أي أحد آخر * |
Dünyanın büyük bir kısmı her zamankinden daha kuruydu. | Open Subtitles | مقدار كثير من الأرض كان أجفّ من أيّ وقت مضى. |
Bu akşam her zamankinden daha saçma konuşuyorsun, Sophie. | Open Subtitles | انت تتحدثين بكلام فارغ الليلة اكثر من المعتاد يا صوفى |
Bu istek yollarının türemesi her zamankinden daha hızlı. | TED | مسارات الرغبة هذه ستنتشر بشكل أسرع مما سبق. |
Ve sen de şimdi, her zamankinden daha güçlü olmalısın. | Open Subtitles | وأنتِ عليكِ أَن تكوني قوية أكثر من أي وقت مضى |
Kendimi sabit yaratma durumunda buldum, sadece bir sonraki adımı düşünen ve her zamankinden daha fazla fikir üreten bir durumda. | TED | لقد وجدت نفسي في حالة إنشاء مستمر مفكراً فقط في الخطوة التالية و طرح أفكار أكثر من أي وقت مضى. |
Biz şimdi ona her zamankinden daha bağımlıyız. | TED | نحن نعتمد عليه الآن أكثر من أي وقت مضى. |
kapitalizm şimdilerde her zamankinden daha fazla adalete dayanmak zorunda. | TED | الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم |
Herkes mutludur ve otelin işleri de her zamankinden daha tıkırındadır. | TED | أصبح الجميع سعداء ، وازدهر عمل الفندق أكثر من أي وقت مضى. |
Güneş çıkmıştı, sokaktaki herkes her zamankinden daha neşeliydi.. | Open Subtitles | كانت الشمس ساطعة بدا الجميع مبتهجون أكثر من المعتاد |
Ayrıca bu gece her zamankinden daha fazla içkiliyim. | Open Subtitles | إلى جانب أننى قد شربت أكثر من المعتاد الليلة |
Diğer adamın zayıflığı, sizi büyülemeye başlıyor ve bir akşam, kumar oynayıp her zamankinden daha ağır bir yenilgi aldığınızda bundan nasıl faydalanacağınızı anlıyorsunuz. | Open Subtitles | ضعف ذاك الرجل الآخر بدأ يسحرك و ذات ليلة عندما خسرت أكثر من المعتاد أيقنت كيف ستستفيد من ذلك |
* Duramam * * her zamankinden daha yükseklere * | Open Subtitles | * لا نستطيع التوقف * * مرتفعون أكتر من أي أحد آخر * |
Beni bir daha asla düşünmeyeceksin ve yeni birini bulacaksın, sonra her zamankinden daha mutlu olacaksın. | Open Subtitles | لا تفكّري بي مُجددًا، فستجدي شابًا جديدًا وستصبحين معه أسعد من أيّ وقت مضى |
Bunu bu yolla yapamazsın ama her zamankinden daha fazla stres altındasın ve domates hakkında konuşuyoruz, değil mi? | Open Subtitles | حسناً, لا تفهمى ذلك بطريقة خاطئة لكنك بدوتى مجهدة اكثر من المعتاد ونحن نتكلم فقط عن الطماطم, صحيح؟ |
Yasalar her zamankinden daha önemli çünkü artık tek kuralın devletin bilgilerimizi suistimal etmesinden korumak olduğu bir dünyada yaşıyoruz. | TED | فالقانون أهم الآن مما سبق لأننا نعيش في عالم حيث فقط القواعد تمنع الحكومات من إساءة استخدام هذه المعلومات |
Hayır. her zamankinden daha erken saatte günlük felaket dozunu getiriyor. | Open Subtitles | كلا، إنها تسلّم جرعة الجحيم اليومية في وقت مبكر عن المعتاد |
Ailemin bu paraya her zamankinden daha çok ihtiyacı var ve senin de... | Open Subtitles | انظري ، عائلتي تحتاج لـ المال الآن أكثر من قبل ، وانا ظننت |
"Bugün her zamankinden daha ateşli gözüküyorsun." Teşekkürler. | Open Subtitles | تبدين مثيرة أكثر من العادة اليوم ", شكراً " |
her zamankinden daha güzelsin ablacigim. | Open Subtitles | تبدين أكثر وحشية من أي وقت يا أختي الكبيرة |
Çocukların Noel'e her zamankinden daha çok ihtiyaçları var dedin. | Open Subtitles | قلت ان اطفالنا يحتاجون للعيد اكثر من اي وقت مضى |
Ben, şu an eksikliklerimin her zamankinden daha çok farkına vardım. | Open Subtitles | انا مدرك اكثر من ذى قبل, عن اخطائى كل شئ قد فعلته |
O zaman mantıklı düşünemiyor ve her zamankinden daha çok yardımına ihtiyacı var. | Open Subtitles | إذنُ إنهُ لا يُفكر بعدل، ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى. |
her zamankinden daha çok çalışıyordum ama yine de... | Open Subtitles | كنت أتمرن أكثر من أي وقت مضي ورغم ذلك أنا |
Teşekkür ederim. her zamankinden daha yağlı gibi. | Open Subtitles | شكراً , كوكى .هذا يبدوا اسمن من العاده |