ويكيبيديا

    "her zamankinden daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر من أي وقت مضى
        
    • أكثر من المعتاد
        
    • من أي أحد آخر
        
    • من أيّ وقت مضى
        
    • اكثر من المعتاد
        
    • مما سبق
        
    • عن المعتاد
        
    • الآن أكثر من قبل
        
    • أكثر من العادة
        
    • أكثر وحشية من أي وقت
        
    • من اي وقت مضى
        
    • من ذى قبل
        
    • من أيّ وقتٍ مضى
        
    • من أي وقت مضي
        
    • من العاده
        
    Şu an buna her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. TED ونحن بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى.
    her zamankinden daha fazla zorladık ama meteor taşı kararsız hale geldi. Open Subtitles رفعنا الحرارة أكثر من أي وقت مضى لكن حجر النيزك فقد الثبات
    Yediğin son yemekten dolayı her zamankinden daha dramatik tepkiler verdiğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن أنك ربما تتصرف بدرامية أكثر من المعتاد بناء على وجبتك الأخيرة؟
    * Duramam * * her zamankinden daha yükseklere * Open Subtitles * لا نستطيع التوقف * * مرتفعون أكتر من أي أحد آخر *
    Dünyanın büyük bir kısmı her zamankinden daha kuruydu. Open Subtitles مقدار كثير من الأرض كان أجفّ من أيّ وقت مضى.
    Bu akşam her zamankinden daha saçma konuşuyorsun, Sophie. Open Subtitles انت تتحدثين بكلام فارغ الليلة اكثر من المعتاد يا صوفى
    Bu istek yollarının türemesi her zamankinden daha hızlı. TED مسارات الرغبة هذه ستنتشر بشكل أسرع مما سبق.
    Ve sen de şimdi, her zamankinden daha güçlü olmalısın. Open Subtitles وأنتِ عليكِ أَن تكوني قوية أكثر من أي وقت مضى
    Kendimi sabit yaratma durumunda buldum, sadece bir sonraki adımı düşünen ve her zamankinden daha fazla fikir üreten bir durumda. TED لقد وجدت نفسي في حالة إنشاء مستمر مفكراً فقط في الخطوة التالية و طرح أفكار أكثر من أي وقت مضى.
    Biz şimdi ona her zamankinden daha bağımlıyız. TED نحن نعتمد عليه الآن أكثر من أي وقت مضى.
    kapitalizm şimdilerde her zamankinden daha fazla adalete dayanmak zorunda. TED الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم
    Herkes mutludur ve otelin işleri de her zamankinden daha tıkırındadır. TED أصبح الجميع سعداء ، وازدهر عمل الفندق أكثر من أي وقت مضى.
    Güneş çıkmıştı, sokaktaki herkes her zamankinden daha neşeliydi.. Open Subtitles كانت الشمس ساطعة بدا الجميع مبتهجون أكثر من المعتاد
    Ayrıca bu gece her zamankinden daha fazla içkiliyim. Open Subtitles إلى جانب أننى قد شربت أكثر من المعتاد الليلة
    Diğer adamın zayıflığı, sizi büyülemeye başlıyor ve bir akşam, kumar oynayıp her zamankinden daha ağır bir yenilgi aldığınızda bundan nasıl faydalanacağınızı anlıyorsunuz. Open Subtitles ضعف ذاك الرجل الآخر بدأ يسحرك و ذات ليلة عندما خسرت أكثر من المعتاد أيقنت كيف ستستفيد من ذلك
    * Duramam * * her zamankinden daha yükseklere * Open Subtitles * لا نستطيع التوقف * * مرتفعون أكتر من أي أحد آخر *
    Beni bir daha asla düşünmeyeceksin ve yeni birini bulacaksın, sonra her zamankinden daha mutlu olacaksın. Open Subtitles لا تفكّري بي مُجددًا، فستجدي شابًا جديدًا وستصبحين معه أسعد من أيّ وقت مضى
    Bunu bu yolla yapamazsın ama her zamankinden daha fazla stres altındasın ve domates hakkında konuşuyoruz, değil mi? Open Subtitles حسناً, لا تفهمى ذلك بطريقة خاطئة لكنك بدوتى مجهدة اكثر من المعتاد ونحن نتكلم فقط عن الطماطم, صحيح؟
    Yasalar her zamankinden daha önemli çünkü artık tek kuralın devletin bilgilerimizi suistimal etmesinden korumak olduğu bir dünyada yaşıyoruz. TED فالقانون أهم الآن مما سبق لأننا نعيش في عالم حيث فقط القواعد تمنع الحكومات من إساءة استخدام هذه المعلومات
    Hayır. her zamankinden daha erken saatte günlük felaket dozunu getiriyor. Open Subtitles كلا، إنها تسلّم جرعة الجحيم اليومية في وقت مبكر عن المعتاد
    Ailemin bu paraya her zamankinden daha çok ihtiyacı var ve senin de... Open Subtitles انظري ، عائلتي تحتاج لـ المال الآن أكثر من قبل ، وانا ظننت
    "Bugün her zamankinden daha ateşli gözüküyorsun." Teşekkürler. Open Subtitles تبدين مثيرة أكثر من العادة اليوم ", شكراً "
    her zamankinden daha güzelsin ablacigim. Open Subtitles تبدين أكثر وحشية من أي وقت يا أختي الكبيرة
    Çocukların Noel'e her zamankinden daha çok ihtiyaçları var dedin. Open Subtitles قلت ان اطفالنا يحتاجون للعيد اكثر من اي وقت مضى
    Ben, şu an eksikliklerimin her zamankinden daha çok farkına vardım. Open Subtitles انا مدرك اكثر من ذى قبل, عن اخطائى كل شئ قد فعلته
    O zaman mantıklı düşünemiyor ve her zamankinden daha çok yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles إذنُ إنهُ لا يُفكر بعدل، ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى.
    her zamankinden daha çok çalışıyordum ama yine de... Open Subtitles كنت أتمرن أكثر من أي وقت مضي ورغم ذلك أنا
    Teşekkür ederim. her zamankinden daha yağlı gibi. Open Subtitles شكراً , كوكى .هذا يبدوا اسمن من العاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد