Çalışıyorum. Neden herkes bunu çok garip karşılıyor? | Open Subtitles | إنني أعمل, لماذا يجد الجميع هذا أمراً غريباً؟ |
Getirin herkesi. Kadınları, çocukları ve yaşlıları. herkes bunu görsün. | Open Subtitles | أحضِروهم، نساءً وأطفالاً وشيوخًا، يجب أن يرى الجميع هذا |
Tamam, neden herkes bunu bana korkunç bir şeymiş gibi söylüyor? | Open Subtitles | حسنا، لماذا يقول الجميع هذا وكأنّني قمت بشيئ فظيع جدّا |
Bana göre, herkes bunu unutsun gitsin. | Open Subtitles | قدر ما يعنيني أن ينسى الجميع ذلك |
Çok güzelsin. Herhâlde herkes bunu söylüyordur. | Open Subtitles | أنت جميلة، أراهن على أن الجميع يقولون لك هذا |
Ve yarın herkes bunu öğrenecek. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّهم موجودون وسيعلم الجميع هذا غدًا |
Neden herkes bunu sorup duruyor? | Open Subtitles | لما يظل يسألنى الجميع هذا السؤال ؟ |
Neden herkes bunu yanlış anlıyor? Başka türlü anlaşılabilir mi Saul? | Open Subtitles | لماذا يفهم الجميع هذا بشكل خاطئ ؟ |
herkes bunu görüyor mu? | Open Subtitles | هل يرى الجميع هذا |
- Hayır, herkes bunu duyacak! | Open Subtitles | كلاّ، يجب أن يسمع الجميع هذا |
herkes bunu nasıl biliyor? | Open Subtitles | الآن , كيف يعرف الجميع هذا ؟ |
Ve bir gün herkes bunu öğrenecek. | Open Subtitles | ويوم ما سيعرف الجميع هذا |
herkes bunu görsün de. | Open Subtitles | بمجرّد أن يرى الجميع هذا. |
- Neden herkes bunu soruyor? | Open Subtitles | -لماذا يطرح الجميع ذلك السؤال؟ |
Neden herkes bunu istiyor benden? | Open Subtitles | لماذا يطلب مني الجميع ذلك ؟ |
Dünyadaki herkes bunu anladı. | Open Subtitles | يعرف الجميع ذلك. |
Biliyorum herkes bunu der ama arkadaş kalmak isterim. | Open Subtitles | وأعرف أن الجميع يقول هذا, لكن أريد أن نبقى أصدقاء |
Bir taksi tutar ayrılırız ve herkes bunu kabullenmek zorunda kalır. | Open Subtitles | نحن وأبوس]؛ ليرة لبنانية فقط الحصول على سيارة أجرة، والجميع سوف يكون فقط للحصول على أكثر من ذلك. |
Hiçbir işe yaramaz, ama herkes bunu kullanır... | Open Subtitles | لا يحقق شيء و لكن يستمر الجميع بإستخدامه |
- Kasabada herkes bunu bilir. - Biz öyle biliyoruz. | Open Subtitles | ـ كل من في البلدة يعلمون ذلك ـ لقد اكتشفنا نحن ذلك |
Fırtınadan önce, gökyüzünde çakan şimşekler gibi ve bu bütün ülkeyi sarmış durumda, herkes bunu konuşuyor. | Open Subtitles | وكأنّه ضوء البرق في السماء الصيفيّة ،قُبيل العاصفة الكبيرة .وجميع ما حواليّ المدينة هو ما يتحدّث عنه الجميع |