ويكيبيديا

    "hizmetleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خدمات
        
    • خدمة
        
    • الخدمات
        
    • الرعاية
        
    • بالخدمات
        
    • لخدمات
        
    • الخدمة
        
    • للخدمات
        
    • لخدمة
        
    • والرعاية
        
    • بخدمات
        
    • خدماته
        
    • الاجتماعية
        
    • للرعاية
        
    • خدماتِ
        
    Günümüzde, Norveç sağlık bakanı hasta sağlık hizmetleri hakkında konuşuyor. TED واليوم، يتحدّث وزير الصحة النرويجي عن خدمات الرعاية الصحية للمرضَى.
    Bence çocuk hizmetleri, ona kısa sürede yeni bir aile bulur. Open Subtitles أتصوّر أنّ خدمات الأطفال على الإرجح سينقولنها إلى منازل التبني قريباً
    Çocuk Koruma hizmetleri'nde çalıştığımda bu gibi şeylere her zaman rastlıyordum. TED عندما كنت موظفة في خدمة رعاية الأطفال، رأيت أشياء كهذه دائمًا.
    ..müşteri hizmetleri benden bunu rica ettiler sen de burda olmalısın. Open Subtitles لقد تحدثت الى خدمة العملاء وسوف تكون تغادر على اول رحلة
    Birinin Sosyal Hizmetler'i ve Çocuk ve Aile hizmetleri'ni araması gerekiyor. Open Subtitles يجب على احدكم الأتصال بقسم الخدمات الأجتماعية وتبليغ قسم مجهولوا الهوية
    Babanın sorumlu bir ebeveyn görevlerini yerine getireceği zamana kadar bahsi geçen çocuğun Aile hizmetleri'ne verilmesine karar verilmiştir. Open Subtitles وأضع الوصايه الخاصة بالطفلة في يد خدمات رعاية الأطفال حتى يستطيع الأب إثبات قدرته على أداء واجباته ومسؤلياته كوالد
    Sonra Çocuk Koruma hizmetleri'ni arayacaklar ve kimseyi tanımadığı bir evde yaşayacak. Open Subtitles ،حسناً وبعدها سيتصلون على خدمات حماية الطفل وسيذهب للعيش في منزل جماعي
    Teoride, Liberya'nın kamu sağlık hizmetleri ücretsiz. TED من الناحية النظرية خدمات الصحة العامة في ليبيريا مجانية.
    Şimdiyse bu rakam 10.000'den az. Aile yanında bakım hizmetleri ise ülke çapında her noktada yaygınlaşmış durumda. TED أما الآن، فهم أقل بـ 10,000 و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة.
    Katadorlar doktorlar, dişçiler, pediyatristler, saç stilistleri, masaj terapistleri ve daha da fazlası tarafından bakım ve sağlık hizmetleri ile destekleniyorlar. TED بالإضافة إلى مساعدتهم مهنيًا وصحيًا مثل تقديم خدمات من أطباء وأطباء أسنان وأطفال ومصففي شعر ومختصي تدليك وأكثر من ذلك
    Müşteri hizmetleri veya danışma, eğitim ve diğerleri. TED أنواع مثل خدمة الزبائن أو الاستشارة، أو التدريس وغيرهم.
    Müşteri hizmetleri temsilcisi bana ABD'de doğup doğmadığımı sordu. TED وسألتني موظفة خدمة العملاء لو ولدت في الولايات المتحدة.
    Çocuk Koruma hizmetleri çalışanı olduğunuzu hayal etmenizi istiyorum. TED أود منك أن تتخيل نفسك موظفًا في خدمة رعاية الأطفال.
    Toplum hizmetleri veren programların sayısında ki patlama sizi yanıltmasın. Bu tür programların TED هذا النفور من القيم الاجتماعية قد يبدو على خلاف مع انفجار برامج خدمة المجتمع.
    Komiser Caine'in sağladığı deliller sayesinde Çocuk hizmetleri Şubesi korunmaya muhtaçlık dilekçesi verdi. Open Subtitles تم تزويد إدارة الخدمات الطفل كافية أدلة اللفتنانت كين إلى ملف دعوى التبعية.
    Sağlık hizmetleri uzmanlarına, işlerini yapmaları için daha çok vakit kazandırmak. Open Subtitles لإعطاء العاملين في مجال الرعاية الصحية المزيد من الوقت للقيام بعملهم
    Merkezî hizmetleri aradığınız için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لإتصالك بالخدمات المركزية و لكن للأسف فإننا نعاني من نقص في عدد العاملين
    Bu isimde kimseyle bir mukaveleleri yok, ne danışma hizmetleri, ne da başka bir şey için. Open Subtitles هل تـحـقـقـت من شرطـة نيويورك؟ لا يوجد عـقـد مع أي شخص بهذا الأسم لخدمات الإستشارة أو أي شيء آخر
    Sağlık hizmetleri, bunlardan yarım milyon tanesini eğlencesine sipariş etmedi. Open Subtitles إذ أنّ الخدمة الصّحية لمْ تطلب نصف مليون منها عبثًا.
    - Bugün akşam beşte Clacket Lane hizmetleri M25'in orada ol. Open Subtitles كلاكيت لين للخدمات إم25 الساعة 5.00 مساء الليلة
    16 yaşında, ben de görevimi yapıp Birleşik Devletler Orman hizmetleri'nde çalışmaya başladım. Open Subtitles لذلك في سن ال 16، فعلت واجبي وبدأتالعمل لخدمة الغابات في الولايات المتحدة.
    Mevcut görevimde, teknolojinin nasıl da ekonomimizde ve hayatımızda muazzam rol oynayan endüstri sektörlerini değiştirdiğini yakından görüyorum: enerji, havacılık, taşımacılık, sağlık hizmetleri. TED في دوري الحالي، وأرى عن قرب كيف تكون التكنولوجيا بداية لتحويل القطاعات الصناعية التي تلعب دورا كبيرا في اقتصادنا وحياتنا الطاقة، والطيران، والنقل، والرعاية الصحية.
    Bir karar verilene kadar Çocuk hizmetleri'nde tutulacak. Open Subtitles حتى يتم اتخاذ القرار سنسكنه بخدمات الأطفال
    Maluliyet maaşını tren yolu şirketinden alıyor ve sanırım kilise konseyinden de hizmetleri karşılığı cüzi bir miktar alıyor. Open Subtitles لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه...
    Bu çocuğu kontrol altına aldık mı, yoksa sosyal hizmetleri mi çağırayım? Open Subtitles هل هذا الطفل تحت السيطرة الآن؟ أم عليّ الاتصال بهيئة الخدمات الاجتماعية
    Bildiğimiz tek şey ise, tüm bu gürültüye rağmen, bu ülkede sağlık hizmetleri için planın, aslında hiç plan olmaması. TED ما نعرفه هو، على الرغم من كل هذه الضجة، أن الخطة للرعاية الصحية في هذا البلد غير موجودة أساساً.
    Bebeği size geri verebilmemiz için Çocuk ve Aile hizmetleri'nden onay almanız gerekiyor. Open Subtitles حسناً, سنحتاجُ إلى موافقةٍ من مركزِ خدماتِ الأطفالِ والعائلة قبل أن تتمكني من إستعادةِ إبنتكِـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد