Günümüzde, Norveç sağlık bakanı hasta sağlık hizmetleri hakkında konuşuyor. | TED | واليوم، يتحدّث وزير الصحة النرويجي عن خدمات الرعاية الصحية للمرضَى. |
Bence çocuk hizmetleri, ona kısa sürede yeni bir aile bulur. | Open Subtitles | أتصوّر أنّ خدمات الأطفال على الإرجح سينقولنها إلى منازل التبني قريباً |
Çocuk Koruma hizmetleri'nde çalıştığımda bu gibi şeylere her zaman rastlıyordum. | TED | عندما كنت موظفة في خدمة رعاية الأطفال، رأيت أشياء كهذه دائمًا. |
..müşteri hizmetleri benden bunu rica ettiler sen de burda olmalısın. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى خدمة العملاء وسوف تكون تغادر على اول رحلة |
Birinin Sosyal Hizmetler'i ve Çocuk ve Aile hizmetleri'ni araması gerekiyor. | Open Subtitles | يجب على احدكم الأتصال بقسم الخدمات الأجتماعية وتبليغ قسم مجهولوا الهوية |
Babanın sorumlu bir ebeveyn görevlerini yerine getireceği zamana kadar bahsi geçen çocuğun Aile hizmetleri'ne verilmesine karar verilmiştir. | Open Subtitles | وأضع الوصايه الخاصة بالطفلة في يد خدمات رعاية الأطفال حتى يستطيع الأب إثبات قدرته على أداء واجباته ومسؤلياته كوالد |
Sonra Çocuk Koruma hizmetleri'ni arayacaklar ve kimseyi tanımadığı bir evde yaşayacak. | Open Subtitles | ،حسناً وبعدها سيتصلون على خدمات حماية الطفل وسيذهب للعيش في منزل جماعي |
Teoride, Liberya'nın kamu sağlık hizmetleri ücretsiz. | TED | من الناحية النظرية خدمات الصحة العامة في ليبيريا مجانية. |
Şimdiyse bu rakam 10.000'den az. Aile yanında bakım hizmetleri ise ülke çapında her noktada yaygınlaşmış durumda. | TED | أما الآن، فهم أقل بـ 10,000 و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة. |
Katadorlar doktorlar, dişçiler, pediyatristler, saç stilistleri, masaj terapistleri ve daha da fazlası tarafından bakım ve sağlık hizmetleri ile destekleniyorlar. | TED | بالإضافة إلى مساعدتهم مهنيًا وصحيًا مثل تقديم خدمات من أطباء وأطباء أسنان وأطفال ومصففي شعر ومختصي تدليك وأكثر من ذلك |
Müşteri hizmetleri veya danışma, eğitim ve diğerleri. | TED | أنواع مثل خدمة الزبائن أو الاستشارة، أو التدريس وغيرهم. |
Müşteri hizmetleri temsilcisi bana ABD'de doğup doğmadığımı sordu. | TED | وسألتني موظفة خدمة العملاء لو ولدت في الولايات المتحدة. |
Çocuk Koruma hizmetleri çalışanı olduğunuzu hayal etmenizi istiyorum. | TED | أود منك أن تتخيل نفسك موظفًا في خدمة رعاية الأطفال. |
Toplum hizmetleri veren programların sayısında ki patlama sizi yanıltmasın. Bu tür programların | TED | هذا النفور من القيم الاجتماعية قد يبدو على خلاف مع انفجار برامج خدمة المجتمع. |
Komiser Caine'in sağladığı deliller sayesinde Çocuk hizmetleri Şubesi korunmaya muhtaçlık dilekçesi verdi. | Open Subtitles | تم تزويد إدارة الخدمات الطفل كافية أدلة اللفتنانت كين إلى ملف دعوى التبعية. |
Sağlık hizmetleri uzmanlarına, işlerini yapmaları için daha çok vakit kazandırmak. | Open Subtitles | لإعطاء العاملين في مجال الرعاية الصحية المزيد من الوقت للقيام بعملهم |
Merkezî hizmetleri aradığınız için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا لإتصالك بالخدمات المركزية و لكن للأسف فإننا نعاني من نقص في عدد العاملين |
Bu isimde kimseyle bir mukaveleleri yok, ne danışma hizmetleri, ne da başka bir şey için. | Open Subtitles | هل تـحـقـقـت من شرطـة نيويورك؟ لا يوجد عـقـد مع أي شخص بهذا الأسم لخدمات الإستشارة أو أي شيء آخر |
Sağlık hizmetleri, bunlardan yarım milyon tanesini eğlencesine sipariş etmedi. | Open Subtitles | إذ أنّ الخدمة الصّحية لمْ تطلب نصف مليون منها عبثًا. |
- Bugün akşam beşte Clacket Lane hizmetleri M25'in orada ol. | Open Subtitles | كلاكيت لين للخدمات إم25 الساعة 5.00 مساء الليلة |
16 yaşında, ben de görevimi yapıp Birleşik Devletler Orman hizmetleri'nde çalışmaya başladım. | Open Subtitles | لذلك في سن ال 16، فعلت واجبي وبدأتالعمل لخدمة الغابات في الولايات المتحدة. |
Mevcut görevimde, teknolojinin nasıl da ekonomimizde ve hayatımızda muazzam rol oynayan endüstri sektörlerini değiştirdiğini yakından görüyorum: enerji, havacılık, taşımacılık, sağlık hizmetleri. | TED | في دوري الحالي، وأرى عن قرب كيف تكون التكنولوجيا بداية لتحويل القطاعات الصناعية التي تلعب دورا كبيرا في اقتصادنا وحياتنا الطاقة، والطيران، والنقل، والرعاية الصحية. |
Bir karar verilene kadar Çocuk hizmetleri'nde tutulacak. | Open Subtitles | حتى يتم اتخاذ القرار سنسكنه بخدمات الأطفال |
Maluliyet maaşını tren yolu şirketinden alıyor ve sanırım kilise konseyinden de hizmetleri karşılığı cüzi bir miktar alıyor. | Open Subtitles | لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه... |
Bu çocuğu kontrol altına aldık mı, yoksa sosyal hizmetleri mi çağırayım? | Open Subtitles | هل هذا الطفل تحت السيطرة الآن؟ أم عليّ الاتصال بهيئة الخدمات الاجتماعية |
Bildiğimiz tek şey ise, tüm bu gürültüye rağmen, bu ülkede sağlık hizmetleri için planın, aslında hiç plan olmaması. | TED | ما نعرفه هو، على الرغم من كل هذه الضجة، أن الخطة للرعاية الصحية في هذا البلد غير موجودة أساساً. |
Bebeği size geri verebilmemiz için Çocuk ve Aile hizmetleri'nden onay almanız gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً, سنحتاجُ إلى موافقةٍ من مركزِ خدماتِ الأطفالِ والعائلة قبل أن تتمكني من إستعادةِ إبنتكِـ |