Hoşçakal, hız limitleyici. Artık yeni bir baş korucu var. | Open Subtitles | وداعاً يا محدّد قوّة المركبة هناك حارسٌ جديد في المدينة |
O zaman eve geldiğinde muhtemelen buzdolabının önünde uyuyakalmış olurum. Hoşçakal. | Open Subtitles | حسناً ، قد تجديني نائم أمام الثلاجة عندما تعودين ، وداعاً |
- Mr. Monk. - Derek, bir uğrayıp Hoşçakal demek istemiştim. | Open Subtitles | ـ سيد مونك ـ ديرك اريد فقط التوقف لأقول لك وداعا |
Hoşçakal albay. Birlikte iyi bir yere vardık. | Open Subtitles | وداعا يا كولونيل لقد قطعنا مسارا جيدا سويا |
Gördün mü? O bana, ben ona, birbirimizi süreriz. Hoşçakal. | Open Subtitles | ستدلكني به، وأنا سأدلكّها به وسندلّك أحدنا الآخر، إلى اللقاء |
Sanırım geriye hiçbirşey kalmayacak... ama üzgün kıçıma bir Hoşçakal öpücüğü gerek. | Open Subtitles | أعتقد أنه ما بقى من شيء، سوى أن تقبّل مؤخرتي قبلة الوداع |
- Teşekkürler. Hoşçakal. - O şarkıları sen mi yazdın? | Open Subtitles | شكرا مع السلامة هل كتبتى حقا كل تلك الاغانى ؟ |
Ömrünüzün her gününü beni düşünüp acı çekerek geçirmenizi istiyorum. Hoşçakal anne. | Open Subtitles | اريدكم ان تتعذبوا كل يوم في حياتكما حين تفكران فيّ وداعاً امي |
Hoşçakal küçük sarı kuş, çıplak bir ağaçta rüzgarla savaşırım, esir olmaktansa altın bir kafeste. | Open Subtitles | وداعاً أيها الطائر الأصفر الصغير ♪ ♪ إنني أفضل البرد بشجاعة ♪ على شجرة أوراقها قد تساقطت ♪ ♪ على أن أسجن ♪ |
Ben, araba kullanmaya dün başladım. Hoşçakal, oğlum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَقُودُ منذ ألامس فقط وداعاً ؟ |
Öyleyse Afrika'ya git, savaşa, sıcağa, akreplere meleklere söyle sana iyi baksınlar, Hoşçakal. | Open Subtitles | إذن أذهب إلى أفريقيا ، إلى الحرب و الحرارة و العقارب أطلب من الملائكة أن ترعاك وداعاً |
Portland'a Bonnie'ye Hoşçakal demeden mi gitmemi isterdin? | Open Subtitles | اتُريدُني أَنْ أَذْهبَ إلى بورتلند بدون ان اقَول وداعاً لبوني؟ |
Hoşçakal İngiliz. Sen Elphberg'lerin en mükemmelisin. | Open Subtitles | وداعا أيها الإنجليزى أنت أروع شخص فى عائلة إلفبرج كلها |
Delikanlı karısının üzerine bahis oynuyor. Bir de Hoşçakal öpücüğü vermek istiyor. | Open Subtitles | ذلك الرجل وضع زوجته على المحك, ثم يريد ان يقبلها وداعا. |
Ayrılıklardan nefret ederim. Şimdi Hoşçakal demekten de nefret ediyorum. | Open Subtitles | أوه، أنا أكره أن اغادر أنا أكره أن أقول وداعا الآن |
Böyle bir şey olursa, şimdiden Hoşçakal ve yine görüşelim demek iyi olur. | Open Subtitles | للأحتياط فقط , دعنا نقول إلى اللقاء وأراك قريباً |
Artık "Hoşçakal" demelisin. Bakıcın bekliyor. | Open Subtitles | قولي إلى اللقاء أيتها الغالية إن المربية تنتظر ، تعالي بسرعة |
Pekala. Hoşçakal canım, işe geç kaldım. | Open Subtitles | حسناً ، إلى اللقاء يا عزيزتى لقد تأخرت على العمل |
Sana güveniyoruz Amelia, üzgünüm ama bunu yapmalısın. - Ama... - Hoşçakal. | Open Subtitles | لا تخبريني اي شيء عن عائلتك , افعلي كما اقول , الوداع |
Anne, bu mesajı aldığında beni ara planlarda bir değişiklik oldu Hoşçakal. | Open Subtitles | أمي، اتصلي بي عندما تصلك رسالتي هناك تَغيّرَ في الخططِ مع السلامة |
- Derek, bir uğrayıp Hoşçakal demek istemiştim. | Open Subtitles | ديريك، فقط أرادَ للتَوَقُّف في ورأي مع السّلامة. |
Hoşçakal. Çok güzelsin. Bütün kadınlar güzel. | Open Subtitles | الى اللقاء ايتها الجميلة كل النساء جميلات |
Hoşçakal, Patrick. Hoşçakal, Mr. C.E.O. başkanı Ba-bay. | Open Subtitles | باي باتريك مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول |
Hitler'den bir Hoşçakal hediyesi. Ona bir söz vermek zorundaydım. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
Hoşçakal ...Hoşçakal Marcello. | Open Subtitles | إلي اللقاء ،مارشيللو سعدت بلقائك يا بني إكتب لنا. |
- Hoşçakal, baba. Sabah görüşürüz. - Tamam. | Open Subtitles | سلام يا ابى.اراك صباحا حسنا.ساكون هنا |
Aynı zamanda 'Hoşçakal' diye el sallayacak ellerin hafiflemiş olur. | Open Subtitles | أيضا سوف يكون أخف عليكى وانتى تلوحى مع السلامه |
Hoşçakal otelden gelen adam. Kibar biri. | Open Subtitles | وداعًا يا رجل الفندق، إنه لطيف |
Ve buraya ona son kez Hoşçakal demek için gelmiş. | Open Subtitles | لذا جاء لقول إلى اللّقاء للمرة الأخيرة إليها |
Tamam, cinayet turunda görüşürüz, geri geleceğiz. Hoşçakal. | Open Subtitles | حسناً نراكم بداخل رحلة الموت سوف نعود , باى |