ويكيبيديا

    "içine" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • داخل
        
    • في
        
    • بداخله
        
    • بداخلها
        
    • فيها
        
    • بالداخل
        
    • داخلها
        
    • داخلك
        
    • بداخلك
        
    • للداخل
        
    • لداخل
        
    • بالنظر
        
    • من خلال
        
    • أفسدت
        
    • خلاله
        
    O zamanlar, 15 yıl önce, canlı bir beynin içine bakma ve yaşam süresi içerisindeki gelişimini takip etme imkanına sahip değildik. TED وفي ذلك الوقت ، أي قبل 15 عاماً، لم يكن لدينا القدرة على النظر داخل دماغ إنسان حيّ ومتابعة التطور خلال حياته.
    Peki ya gerçekten beynin içine girip, bu film klibini düzenleyebilmemiz gerçekten mümkün mü, aslından farklı bir şeye dönüştürebilir miyiz? TED لكن هل هنالك إمكانية أن نستطيع الدخول إلى داخل الدماغ و تحرير لقطة الفيلم هذه؟ بحيث نستطيع جعلها مختلفة عن الأصل؟
    Matematikçiler bu sayıyı daire içine çokgenler çizerek tahmin etmişlerdi. TED قدر علماء الرياضيات الرقم من خلال نقش مضلعات داخل الدوائر.
    Aslında, bu topları neden çorbanın içine koyuyoruz, içlerinde zaten et yok mu? TED في الواقع، لماذا نضع هذه الكرات في الحساء، هناك لحوم على أية حال؟
    Askeri kamyonlardan sinir gazı çalınmış. Onun içine koymuş olabilirler. Open Subtitles ربما حشوها بداخله أنت تعلم ماذا يعني هذا، أليس كذلك؟
    Her durumda, hayalet bölgesinin bir haritasını çıkarıp içine girene kadar emin olamayız. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها
    Kara deliklerin evrendeki her şeyi yuttuğuna dair bir efsane vardır, ama onun içine düşmeniz için çok fazla yaklaşmanız gerekir. TED هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها.
    Cevap, pelvis içine oturan oval kese olan mesanenin çalışmasında yatıyor. TED تكمنُ الإجابات في عمل المثانة، والكيس البيضوي الذي يقع داخل الحوض.
    Şimdiye kadar yapılmış olan tüm filmleri bu tüpün içine koyabilirim. TED يمكنني وضع جميع الأفلام التي صُنعت لحد الآن، داخل هذا الأنبوب.
    Ve iniş cihazı hava-dolmuşu diye tabir ettiğimiz cihazın içine tıkıştırılmış durumda. TED و ستكون العربة الجوالة مطوية على نفسها داخل ما ندعوه بالمكوك الهوائي
    Neyse işte kızı küvetin içine koydu, ben de yatak odasında bebekleydim. TED و إذَا وضعها داخل حوض الإستحمام وكنت في غرفة النوم مع الصغير
    Tek sorun, harcı mı kazın içine koyalım, kazı mı harcın içine. Open Subtitles المشكلة الوحيدة المتبقية، أن نضع الحشوة داخل الإوزّة أو الإوزّة داخل الحشوة
    Dünyadaki tüm piramitleri bunun içine koysan, yine de içinde boş yer kalır. Open Subtitles يمكنك وضع كافة أهرامات الأرض داخل هذا المكان و سيظل به مساحات خالية
    fakat ilk önce, tüfeğin içine fişek koymalısın... işte böyle. Open Subtitles ولكن عليك اولا ان تدفع بالرصاصه داخل غرفه الاطلاق هكذا
    Yemek atıklarımı iç bir malzemeye dönüstürmek için bunların içine koydum. ki böylece saklayabiliyor ve sonra gübre haline getirilebiliyorum. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Bizi artırılmış gerçekliğin içine daldıran teknoloji geçmiş dünyaları canlandırıyor. TED التكنولوجيا التي تغمرنا في الواقع المعزز يجلب الحياة لعوالم الماضي.
    Onun içine koymuş olabilirler. Bu ne demek, biliyor musun? Open Subtitles ربما حشوها بداخله أنت تعلم ماذا يعني هذا، أليس كذلك؟
    Bir liste yapıp seni de içine koymamı ister misin? Hayır, Randy istemem. Open Subtitles أتريد مني أن أصنع قائمة وأضعك بداخلها لا أنا لا أريد ذلك راندي
    O kuyuda çıngıraklı yılan var. Seni onun içine atarım! Open Subtitles هناك افاعي ذات الجرس في هذه الحفرة ، سأرميكي فيها
    Şimdi de içine biraz kimya koyacağız ve hücrede biraz kimya yapacağız. TED والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية.
    Geminin batmasını istiyorlarsa... içine sadece hoş bir bomba koyalım. Open Subtitles إذا أرادوا تدمير تلك السفينة لنضع قنبلة قوية فى داخلها.
    O canavar tekrar içine girmesin diye senin için dua edeceğim. Open Subtitles ،سأقوم بالدعاء من أجلك لكي لا يعود ذلك الوحش إلى داخلك
    Ama sen onları içine atıp atıp dolanmayı seviyorsun herhâlde! Open Subtitles ولكن أنت، بالطريقة التي تحملها بداخلك لابد أنك تحب ذلك
    Ve burada, her kitap ve her dünya bu aletin içindeki sihirli aletin içine sürüklediğim küçük bir bilye halini alıyor. TED لذلك هنا كل كتاب وكل عالم يصبح رخامة صغيرة ينسحب للداخل نحو هذه الآداة السحرية ضمن الآداة.
    Bankanın içine girdiğimde içeride hiçbir şey yoktu. - Para mara yoktu. Open Subtitles ذهبت لداخل المصرف ولم يكن هناك أي شيء، لا مال لا شيء
    Duayla veya bazen bir çocuğun gözlerinin içine bakarak. İkna olmanız gerektiğini görüyorum. Open Subtitles بالصلاه , و بعض الأحيان بالنظر خلال أعين الأطفال، أرى أنكِ بحاجة لإقناع.
    Ne zamandır bu terfiyi bekliyorum ve sen içine ettin. Open Subtitles كنت في إنتظــار هذه الترقيـة والآن أفسدت أنت علي الأمـر.
    İçine girdiğimiz bilgi çağından rahatsız olabilirsiniz. TED قد يساورك الشعور بالضيق إزاء عصر المعلومات الذي نتحرك خلاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد