Her şeyi temiz tut. Şurada içkiler için buz ver. Unutma. | Open Subtitles | حافظ على نظافة المكان، هنا ستجد الثلج الذي يضاف إلى المشروبات |
İçkiler bedava bile olsa ben başka bir yere gitmeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أذهب لمكان اخر حتى وان كانت المشروبات فيه مجانية |
Peki ya hava karardıktan sonra içkiler içilmeye başlandığında ortaya çıkan diğer olumsuzluklar? | TED | وماذا عن النوع الآخر من الثغرات، تعلمون ما يحدث بعد حلول الظلام عند تناول المشروبات. |
İçkiler tükenipte onu yeniden mahzene göndermesin diye umut edelim. | Open Subtitles | دعنا نأمل ألا ينفذ الشراب وينزل للقبو من أجل المزيد. |
Barda çalışıp bazı iğrenç içkiler hazırlayabilirsin bazı eski ponpon kızlar için. | Open Subtitles | فبإمكانكِ الجلوس على الحانة و تحضير مشروبات مُقرِفة لبعض قائدات التشجيع السابقات |
Birkaç şişe içki getirmişti ve içkiler için iki katı para alıyordu. | Open Subtitles | هو قد أحضر زوجاً من زجاجات الخمر و كان يحاسب على ضعف الثمن مقابل الشرب |
Hanımlar, içkiler benden! | Open Subtitles | سيداتي , الجولة الثانية على حسابي حسنا , حسنا |
İçkiler ısmarlıyor, sanki her şeyin kralıymış gibi davranıyordu. | Open Subtitles | الذين يطلبون المشروب وكان يتصرف وكأنه ملك المكان |
Giriş ücretine paramız yetmedi, Nati. İçkiler ne ki? Selam. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل مصاريف الأغطية المشاريب حق مشروع، أهلاً |
İçkiler benden. Ama sadece birer kadeh. Çatlayana kadar değil. | Open Subtitles | المشروبات على المحل ، ولكن لمرة واحدة فقط لن أملأ بطون كالدلو |
Birazdan gelecek. İçkiler hazır mı? Neredeyse. | Open Subtitles | سيكون هنا حالا، أرسلته لشراء السجائر هل المشروبات جاهزة؟ |
birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki kendini bizden say... | Open Subtitles | ايام التلاجة بلا دجاج لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة وحينها المشروبات على حساب المكان |
birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... içkiler de müesseseden! | Open Subtitles | ولكن دائما سنقابل من يدفع الفاتورة وحينها ستكون المشروبات على المحل |
Hadi karaya çık dostum- İçkiler ve sigaralar benden- | Open Subtitles | صديق، ويأتي إلى الأرض، هيا. المشروبات والسيجار دفعت. |
İçkiler bir dolardı ve müzik kutusu kirayı ödüyordu. | Open Subtitles | المشروبات كانت بدولار اما صندوق الموسيقي فقد تكفل بالايجار |
Gurur meselesine gelince, bu iş bitince bütün içkiler benden... | Open Subtitles | أما بخصوص كبريائك المجروح، فسأشتري لكِ الشراب بعدما ننتهي |
Ama orada içkiler bedavadır dostum. | Open Subtitles | و سوف أبتاع لك شراباً الشراب فى تلك الأشياء يكون مجانى |
İçkiler için on beş dakika içinde Four Seasons'da olmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتوجه لتنتاول الشراب في فندق فورسيسون خلال ربع ساعة |
Güneşlenir, masaj yaptırır ve havuz başında güzel içkiler içeriz. | Open Subtitles | سوف نتشمس ونقوم بعمل ماساج ونشرب مشروبات لذيذة بجانب ذلك |
Takımlar,sigaralar,içkiler ve güzel kadınlarla dolu bir atlı karıncaya sıkışıp kalmış bu üzgün palyonçoya gülün siz. | Open Subtitles | اضحكوا على المهرج الحزين العالق في منصتة الدوارة التي تحتوي على السيجار و الفتيات و الخمر |
Sonraki içkiler benden! | Open Subtitles | 23 مساءً مرحباً جميعاً الجولة القادمة على حسابي |
Bak dostum, yanlış yapıyorsunuz. 120 dolar içkiler için harcadım. 40 dolar da tip verdim. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً، أنفقت 120 دولاراً على المشروب و40 دولاراً على البقشيش |
Tamam. Ne söylediğin önemli değil. Bir sonraki içkiler benden. | Open Subtitles | حسناً، لا أبالي لما ستقولين، المشاريب القادمة على حسابي. |
Bu partiye bir şans tanıyalım, tamam mı? Yemekler bedava, içkiler bedava. | Open Subtitles | اسمعوا ، لنعطي هذه الحفلة فرصة يوجد طعام مجاني ، شراب مجاني |
Buraya geldiğimizde, şurada ev yapımı içkiler vardı. | Open Subtitles | عندما جئنا هنا،كانت هناك زجاجات خمر منزلية الصنع |
Bira ve sert içkiler. Şarap ve karışık içki yok. | Open Subtitles | جعة ، مشاريب قوية لا يوجد نبيذ ومشاريب مخلطة |
Hollandalının kilerini kurutacağız... İçkiler şirketten. | Open Subtitles | سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ |
Beni yakaladın Kevin. Bu iyi bir açı. Partiler, içkiler, seks. | Open Subtitles | اقنعتني كييف هذا افضل واحد الا حتفال والشراب والجنس, فوق القمه |
Güzel bir plaj, tropik içkiler ve masajla geçen bir hayat mesela? | Open Subtitles | شاطئ جميل؟ حياة مليئة بالمشروبات الإستوائية وجلسات التدليك؟ |
Ama iyi haberlerim de var merak etmeyin. Bütün içkiler benden. Tony, herkese içki ver. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة ان المشروبات على حسابى, تومى؟ |