Birazcık keşif falan. Asıl senin ne işin var burada? | Open Subtitles | القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟ |
Geçen yıl bir senaryo sattın, be. Burada ne işin var? | Open Subtitles | بعت نصاً سينمائياً العام الماضي يا رجل، ما الذي تفعله هنا؟ |
Bunun için çok küçüksün. Bu silahla ne işin var? | Open Subtitles | انت بحجم كوز الذرة ، ماذا تفعلين بهذا المسدس ؟ |
Benim gibi bunak bir sersemle ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه مع شخص أحمق و ملعون مثلي؟ |
Evde ne işin var? Aşağı gel. Raymond evde. | Open Subtitles | ماذا تفعل في المنزل إنزل تحت رايموند عاد للمنزل |
Burada ne işin var, bunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | هذا الشخص يبدو كادحاً إنه يعمل عملك القذر ما الذي تفعله هنا؟ |
Burada mı yaşıyorsunuz? - Burada ne işin var? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
O derginin kapağında ne işin var? Vakit mi öldürüyorsun? | Open Subtitles | مالذي تفعله في غلاف تلك المجلة أيّها البائس ؟ |
Willy senin orada ne işin var? | Open Subtitles | ويللي ، مالذي تفعله للاولاد في الخلف هناك ؟ |
Senin gecenin bu saatinde ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في هذا القوت المتأخر من الليل؟ |
Hoggins? Ne işin var burada? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا هذا ليس من عمل دائرة الهجرة |
Dur bir dakika. Odamda ne işin var? | Open Subtitles | أنتظرى انتظرى لحظة ماذا تفعلين في حجرتى؟ |
Bütün bu eziklerle ne işin var? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا في وجود كل أولئك الفاشلون؟ |
Oda servisi. Bu saatte burada ne işin var? | Open Subtitles | خدمة الغرف ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة؟ |
Ne işin var dışarıda, böyle kıyameti koparıyorsun? | Open Subtitles | ماالذي تفعلينه خارجاً مصدرة هذه الضوضاء. |
Sarhoş gitarist bir kocayla ne işin var? | Open Subtitles | فمالذي تفعلينه مع عازف غيتار سكير كزوج لكي ؟ |
Burada ne işin var anne? | Open Subtitles | أمّاه, ما الذي تفعلينه هنا؟ إلى أين أنت ذاهبة؟ |
Evet, veri geliyor. Yatakta ne işin var? | Open Subtitles | نعم ،البيانات تجئ ماذا تفعل في السرير ياولد؟ |
Kız tavlamaya yardım edecek bir işin var. | Open Subtitles | ها أنت لديك وظيفة تساعدك على الحصول على الفتيات |
Burda ne işin var sana şovu izleme dedim Özellikle de canlı canlı | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا ؟ لقد أخبرتك ألا تشاهد البرنامج و خاصة على الهواء |
- Nereye gittiğimi bilmiyorum ama senin yapacak bir işin var. | Open Subtitles | إن احتجتِ لأي توصيات. أجهل أين سأذهب لكن لديك عمل لتنجزه. |
Burada ne işin var? - Ben sadece... - O itlerde AIDS vardır. | Open Subtitles | ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟ |
Orada ne işin var? | Open Subtitles | ماذا تفعل هناك ؟ |
- Walter, işin var biliyorum... - Gelip bakayım mı? | Open Subtitles | والتر أعرف كَمْ أنت مشغول تريدُني أَنْ أَتوقّفَ و القي أَنْظرَه؟ |
Ee... bu güzel günde DAA'da ne işin var? | Open Subtitles | حسنا توقف اذا ما الذى جاء بك الى تيار استراليا الشرقى |
- Orada ne işin var? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندك ؟ |
Sende kimsin lanet olasıca ve odamda ne işin var? | Open Subtitles | من أنت أيها اللعين ؟ وماذا تفعل فى حجرتى ؟ |
Eğer bu kadar zekiysen, hapishanede ne işin var? | Open Subtitles | حسناً، إذا كُنتَ ذكياً هكذا ما الذي تفعلهُ في السِجن؟ |
Söylesene senin burada ne işin var Binbaşı? | Open Subtitles | أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟ |