ويكيبيديا

    "inanıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعتقد
        
    • تؤمن
        
    • تصدق
        
    • يؤمن
        
    • تؤمنين
        
    • تصدقين
        
    • تعتقدين
        
    • تظن
        
    • يظن
        
    • يصدق
        
    • تصدّق
        
    • تصدقني
        
    • أؤمن
        
    • تُصدق
        
    • تظنين
        
    Bay Joyce, Sarah Tobias'ın tecavüzü teşvik ettiğine inanıyor musunuz? Open Subtitles سيد جويس, هل تعتقد بأن ساره توبياس تثير ذلك الاغتصاب
    Böyle devam edersen o dergilerde gördüğün teknelerden birine sahip olacağına inanıyor musun? Open Subtitles تعتقد بأنّك تذهب لإمتلاك أيّ أبدا تلك المراكب التي الطريق أنت هل الذهاب؟
    Chris Anderson: Demek istediğim, senin daha kibar, nazik iş felsefeni başarılı bir ekonomi ile birleştirebileceğine inanıyor musun? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    Bir bulutun üzerinde oturup okyanustan bahsedeceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق حقا اننا سنجلس على سحابة ونتحدث عن المحيط?
    Bob kalp sayısına inanıyor ve kalp sayısını kolayca azaltmak çok daha zordur. TED يؤمن بوب بالقلب العامل. والأمر أصعب من أن يتم ببساطة تسريح قلب عامل.
    Bu söylediklerine gerçekten inanıyor musun, yoksa laf olsun diye mi? Open Subtitles ، هـلّ تؤمنين بكلّ مـا تقولينـه أم هي مجرّد كلمـات؟
    - Beni eşikten geçir. - Bu saçmalığa inanıyor musun? Open Subtitles ـ إحملني من فوق العتبة ـ هل تصدقين في هذا الكلام الفارغ؟
    San Francisco Police Departman'ındaki görevine iade edilmesi gerektiğine inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأنه جاهز لإعادة تعيينه في قسم شرطة سان فرانسيسكو؟
    O oyun kartının babanı kurtarmana yardımcı olacağına inanıyor musun? Open Subtitles أنت حقا تعتقد بأنّ ورقة اللعب ستساعدك على إيجاد والدك؟
    ...bu işin sadece bir seks araştırması olduğuna inanıyor mu? Open Subtitles تعتقد حقا أنها تنتمي إلى الأعمال التجارية في البحوث الجنسية؟
    Jordan Collier'ın bir mesih olduğuna, ve Promisin'in dünyayı kurtaracağına inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن ان جوردان كوليير هو المسيح وان البرومايسن سوف ينقذ العالم
    Şimdi, sormamda sakınca yoksa, Darren, insan ruhunun sabitliğine inanıyor musun? Open Subtitles والآن, أذا جاز لي أن أسال هل تؤمن بخلود الروح البشرية؟
    Tek bir şey söyleyin. Hala iyi askerlerden iyi krallar çıkacağına inanıyor musunuz? Open Subtitles أخبرني بشيء ، هل ما زلت تؤمن أن الجندي الجيد يصلح كملك جيد؟
    Profion onu istemiyor çünkü imparatoriçe halkla... büyücülerin eşit olması gerektiğine inanıyor. Open Subtitles بروفيون يريد خلعها لأنها تصدق أن الماجيين والعامة يجب أن يعاملوا بالمثل.
    Ve sen gerçekten, onun bu konuda suçluluk duymadığına inanıyor musun? Open Subtitles و أنت فعلاً تصدق بأنه لا يشعر بالذنب بشأن ذلك ؟
    Bir adamın bir kez yoldan çıkarsa bir daha dönüşü olmayacağına inanıyor. Open Subtitles ، يؤمن أنه حينما يسير الرجل في طريق الخطأ فهذا يعني نهايته
    2,5 milyar insan öldü ve o hala Tanrı'ya inanıyor. Open Subtitles قد مات 2.5 بليون نسمة .وهو لِلآنَ يؤمن بوجود اللّه
    Hayatını Tanrı'nın bağışladığına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل حقـاً تؤمنين بأن الله هو من جعلكِ تستمرين على قيد الحياة؟
    O adamın dediği saçmalıkların herhangi birine inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدقين أيا من هذا الهراء الذى تفوه به ذلك الرجل؟
    Oradaki su lekesinin, tüm dualarına bir cevap olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles انت حقا تعتقدين تلك البقعة التي هناك هي الاجابة لك صلواتك ؟
    Baba? Diğer Şirinlerin yanına dönebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Merak etme. Open Subtitles هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟
    Demek, gitmemize izin verdiler çünkü Klytus, hafızanı sildiğine inanıyor. Open Subtitles لذا هم دعونا نهرب لان كلايتس يظن انه محا ذاكرتك
    Jason'ın yaşadığına gerçekten inanıyor, değil mi? Open Subtitles إنه يصدق حقاً أن جيسون مازال حياً، أليس كذلك؟
    Bu piç suratlı herife inanıyor musun, biz olmadan iş yapmaya çalışıyor? Open Subtitles تصدّق هذا الوخز , يحاول سحب هذا من بدوننا؟
    Anladın işte! Şimdi inanıyor musun bana? Bilimkurgu otakususun değil mi? Open Subtitles إذاً أنت تصدقني , أنت مهوس بالخيال العلمي؟
    Şimdi şu satanist işlerine inanıyor veya inanmıyor olmam fark etmez. Open Subtitles والآن, كل هذه الأمور الشيطانية؟ لا تهم ما إذا أؤمن بها
    Sanırım insan inanmak istediği şeye inanıyor. Open Subtitles أعتقد أنّك تُصدق ما تُريد أن تُصدّق، صحيح؟
    Başka biriyle evlenmenin gerçekten doğru çözüm olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles تظنين أن الزواج من شخص اخر هو الجواب المناسب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد