Seni ve adamlarını serbest bıraktım çünkü insanlığı kendinden kurtaracağınızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | ساعدت بتحرير رجالك من تلك الكُريّة لأنّي أملت أن تساعدوا البشرية. |
Ben insanlığı yok olmakdan kurtardım. Düzeni yeniden kurmak zorundaydım. | Open Subtitles | نحاول ان نستعيد البشرية من الضياع نحاول ان نعيد النظام |
İnsanlığı kurtarmayı ben de isterim ama yapmam gereken bir iş var. | Open Subtitles | سأفعل كل شيء لإنقاذ البشرية ولكن هناك شيء يجب أن أقوم به |
Yani insanlığı ayırmak için yeterince yüksek bir duvar olamaz. | TED | لذلك لن يكون هناك جدار مرتفع بما فيه الكفاية للفصل بين الإنسانية. |
İnsanlığı kurtaracağına ve o canavarlara karşı bize liderlik yapacağına inanıyorum. | Open Subtitles | أعلم أنه سينقذ الجنس البشري وإنه سيقودنا في قتالنا مع الوحوش |
Ve hafıza tanımlanamıyorken, insanlığı tanımlayabiliyor. | Open Subtitles | والذاكرة لا يُمكن تعريفها، لكنّها تُعرّف البشريّة. |
Ve insanlığı yok etmeden önce 48 saatimiz olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وأمامنا 48 ساعة فقط قبل أن يقوم بتدمير البشرية جمعاء |
Ama hem insanlığı koruyup hem de bazılarını bekletmeyi deneyebilirsin. | Open Subtitles | ولكن يمكنك إنقاذ البشرية والتمسك بشيء آخر في نفس الوقت |
Bu mürettebatın davranışları normal değil ve tüm insanlığı temsil etmiyor olabilir. | Open Subtitles | سلوك هذا الطاقم غير نمطي وربما لا تكون متمثلة في البشرية جمعا |
Unutmayalım ki, insanlığı etkileyen en kötü hastalıkların bazıları depresyon, Alzheimer hastalığı ve ilaç bağımlılığıdır. | TED | دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات. |
Belki insanlığı Mars'a taşımak istiyorsunuz. | TED | أو ربما ترغبون في نقل البشرية إلى المريخ؟ |
Ben de inanıyorum ki, iş dünyası insanlığı ileriye taşıyacak hakikaten de. | TED | و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام |
İnsanlığı antik dönemden bu yana canından bezdiren bir lanet var. | TED | هناك لعنة عذبت البشرية منذ العصور القديمة. |
Dünyamıza gelen ve insanlığı mide kanserinden kurtaran o büyük, büyük tıbbi teknolojik atılım neydi? | TED | ما هو ذلك التقدم المفاجيء الكبير جدا في التكنولوجيا الطبية الذي جاء إلى عالمنا و أنقذ البشرية من سرطان المعدة؟ |
Yapay zekanın bütün insanlığı tehdit edebileceğinden korkuyor muyum? | TED | هل أخاف من هكذا ذكاء اصطناعي قد يهدد البشرية جمعاء؟ |
Evren oluştuğunda doğdu, insanlığı ısıttı, ona ışık verdi, renkli ışınlar, titrek alevleri aydınlatıyor, parlak, güçlü ve göz alıcı. | TED | فقد وُلد عندما تم تشكيل الكون، البشرية الرقيقة، أعطته الضوء، وأشعة ملونة تنير وميض جمرة براقة وقوية ورائعة. |
Bu teknolojinin insanlığı nasıl başka bir teknolojiye bağladığını ve nasıl bizi yakınlaştırdığını düşünmek istiyorum. | TED | أفضل أن أفكر في كيف يمكن لهذه التقنية أن تجلب الطبيعة البشرية إلي تقنية أخري وتجعلنا جميعًا أقرب لبعضنا البعض. |
Hedefim, hepimizin içinde varolan insanlığı bir yüzün sadeliği üzerinden göstermek. | TED | هدفي هو أن أظهر الإنسانية في كل فرد منا من خلال بساطة الوجه. |
Oradayken, düşmanımın gözlerindeki nefretin ötesinde insanlığı görebildiğimi, bunu başardığımı, sürekli olarak kendime hatırlatmak zorundayım. | TED | لكن علي أن أذكّر نفسي أنه عندما كنت هناك، استطعت رؤية الإنسانية تفوق الكراهية في عين عدوي. |
Hele sen insanlığı dondur, bu ufaklıklar dünyayı donatır. | Open Subtitles | عندما تجمد الجنس البشري ستسيطر صغاري هذه على الكرة الأرضية |
Bir pizza fırınına yollarlar ve insanlığı kurtarırlar. | Open Subtitles | وأعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، لإنقاذ البشريّة |
Edindiğin ilhamın incileriyle insanlığı mı kutsayacaksın? | Open Subtitles | ومالذى تجرى ورائه أنت؟ تريد أن تسعد البشريه |
insanlığı kapalı olduğundan artık hisleri yok. | Open Subtitles | وفي ظلّ إخماد إنسانيّتها فإنّها لا تملك مشاعر |
Bizim endüstriyel-askeri karmaşayı kopyalamamıza gerek yok, çünkü Afrika her şeyi daha farklı yapabilir ve dünyaya insanlığı yeniden getirebilir. | TED | ونحن لسنا بحاجة لنسخ هذه التركيبة الصناعية العسكرية، لأنه يمكن لأفريقيا أن تكون مختلفة وتستعيد إنسانية العالم. |
Şayet savaş insanlığı ortadan kaldırmaya yeltenirse, fotoğrafı savaşın yadsınması olarak telakki edebiliriz. | Open Subtitles | اذا كانت الحروب تبيد الانسانية... فالتصوير هو نقيضها واذا استخدم التصوير بشكل جيد... |
Bu görevi üstlendim, çünkü doktorların uyguladığı bu yöntem insanlığı zehirli bir yola sokmaktadır. | TED | فأنا أقوم بهذه المهمة أيضاً لأن طريقة ممارسة الأطباء للطب مستمرة في تعزيز وجهة النظر الكاذبة والسامة للإنسانية. |
Irksal tıp, yetersiz bir bilime dayandırılan insanlığı yanlış tanımlayan kötü bir tıp dalıdır. | TED | الطب القائم على العرق هو طب سيء، وهو علم ضعيف و هو تفسير خاطئ للبشرية. |
güzel karakteri... insanlığı hepimizde çok derin bir etki bırakmıştır. | Open Subtitles | و شخصيته... .. و إنسانيته أثراً عميقاً فينا |
İnsanlığı sorguladığınız bir vakada çalışmak nasıldır bilirim. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف يبدو الأمر عندما تعمل على قضية تجعلك تشك بالإنسانية |