ويكيبيديا

    "insanlarla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البشر
        
    • بالناس
        
    • ناس
        
    • بأشخاص
        
    • بأناس
        
    • الناس الذين
        
    • للناس
        
    • اشخاص
        
    • اناس
        
    • الاشخاص
        
    • الناسِ
        
    • هؤلاء الناس
        
    • الأشخاص الذين
        
    • مع أشخاص
        
    • النّاس
        
    İnsanlarla çok fazla vakit geçirdiğin için mi bu hale geldin? Open Subtitles هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟
    Hayvanların, insanlarla eşit olduğunu düşünen bir grup insanın kurduğu dernek. Open Subtitles إنهم عصبة من الناس و الذين يؤمنون بمساواة الحيوان مع البشر
    Burası birkaç dakika önce insanlarla doluydu ve şimdi kimse yok. Open Subtitles هذا المكان كان مكتظاً بالناس منذ دقائق والآن لا يوجد أحد
    Köpek insanların köpek insanlarla ve kedi insanların kedi insanlarla evlenmesi gerektiğinin dışında. Open Subtitles ناس الكلاب يجب أن يتزوجوا ناس الكلاب وأصحاب القطط يتزوجو أصحاب القطط ؟
    Los Angeles belediye başkanı olarak, zaman zaman mühim insanlarla tanışma şansım olur. Open Subtitles كرئيس لمدينه لوس انجيلوس احصل على فرصه فى اغلب الاحيان للألتقاء بأشخاص رائعين
    Dünya iyi, sıradan evlerde yaşayan iyi, sıradan ve küçük insanlarla dolu. Open Subtitles العالم مليئ بأناس رائعون عاديون يعيشون في منازل رائعة عادية فوق الأرض
    Yalnızca fikirlerini onayladığımız insanlarla iletişim kuruyoruz ve sosyal medya sayesinde kalanları susturabiliyor, takip etmeyi bırakabiliyor ve engelleyebiliyoruz. TED نحن نميل للتواصل مع الناس الذين يتفقون معنا، وبفضل وسائل التواصل، يمكننا إخراس، وعدم متابعة ومنع أي شخص آخر.
    Şimdi, istersen, aynı bara gidip, aynı birayı içebilir hergün aynı insanlarla konuşabilir ya da Özgürlük Çanı'nı yalayabilirsin. Open Subtitles والان اذا اردت يمكنك الذهاب للحانة نفسها واخذ الشراب نفسه .والتحدث للناس نفسهم , او يمكنك لعق جرس الحرية
    Düşüşten önce, bazı melekler dünyaya geldi ve insanlarla evlendi. Open Subtitles قبل السقوط, بعض الملائكة أتوا للأرض و تزوجوا من البشر
    Çok acele olarak insanlarla hayvanlar arasında seçim yapman gerekse, hangisini seçersin? Open Subtitles إن اضطررتى إلى الإختيار بين البشر والحيوانات, وبسرعة ماذا سوف تختارين ؟
    20 yıldan fazladır insanlarla iç içe. O kadından çocukları var. Open Subtitles عاش مع البشر لأكثر من 20 عاماً و أنجبَ أطفالاً منها
    Seksi denklemden çıkarmak insanlarla farklı yollardan ilişki kurmamı sağladı. Open Subtitles إخراج الجنس من المعادلة جعلني أرتبط بالناس بطريقة مختلفة تماماً
    Ancak bu sadece rakamlar değil, insanlarla da ilgili. TED لكن الأمر ليس فقط حول الأرقام، فهو متعلق أيضاً بالناس.
    Sürekli sizin gibi insanlarla uğraşmaktan, bende duygusal bir boyun ağrısı oluştu. Open Subtitles أنا عانيت من شد عاطفى من التعامل مع ناس أمثالك كل يوم
    Nereye ve ne zaman gittiğini bilen insanlarla tanışmak ilginç. Open Subtitles إنه غريب أن تلتقي بأشخاص يعرفون مصيرك، ومتى سيحدث بالضبط.
    Hasta veya engelli insanlarla ilgilenen bir sürü insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص هناك يهتمَون بأناس مرضى أو معاقين.
    Düşüncelerini yıldırıcı bulduğumuz insanlarla bizim aramızda zamansal ve mekansal bir tampon var. TED لدينا متسع من الوقت والفضاء بيننا وبين الناس الذين تجعلنا أفكارهم نحسّ بالحنق.
    Tatiller, aşık oldukları insanlarla beraber zaman geçirmek için güzeldir. Open Subtitles الاجازات للناس السعداء الذين يريدون ان يقضوا وقتا مع احبائهم
    Bazı anlar sizi mutlu eder ve bunu diğer insanlarla paylaşırsınız. Open Subtitles الاجزاء القاسية هي التي تجعلك ممتناً ان عندك اشخاص يشاركونك اياها
    Anne babasının başka insanlarla birlikte olmak istemesini çocuğuna nasıl açıklarsın? Open Subtitles كيف ستفسرون لاطفالكم ان والداهما يريدان ان يكونا مع اناس اخرين
    Biz insan ilişkilerini ve insanlarla iletişimi daha insancıl yollarla düşünmeliyiz. TED يجب علينا التفكير بـالعلاقات الانسانية والتواصل مع الاشخاص بطريقة إنسانية أكثر
    Powell, ne çeşit insanlarla karşı karşıya olduğumuzu sana söylemiştim. Open Subtitles بحق المسيح باول لقد أخبرتُك ما نوعَ الناسِ الذين تَتعاملُ معهم هنا
    Burada bu insanlarla hayatımın büyük bir kısmını zaten tükettim. Open Subtitles لقد اهدرت الكثير من حياتي بالفعل مع هؤلاء الناس هناك.
    Ayrıca ilk başta asıl hedef grubumuz olan dirseğin üzerinden kolları kesik kaybetmiş olan insanlarla çalışmamıza devam ettik. TED لذا اتجهنا أيضاً إلى الأشخاص الذين كانوا في الأصل محور بحثنا الأشخاص الذين يعانون من بتر في أعلى المرفق.
    Bu benzer değerleme sistemleri diğer insanlarla olan etkileşimleri değerlendirdiğimiz zaman yeniden düzenlenir. TED يعاد توزيع نفس أنظمة التقييم هذه عندما نقوم بتقييم التفاعلات مع أشخاص آخرين.
    Ayrıca iş sorunlu insanlarla ilgilenmeye geldiğinde, ben tam bir uzmanım. Open Subtitles علاوة على أنّني خبيرة حينما يتعلق الأمر بالتعامل مع مشاكل النّاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد