Ailem ve ben bu cambaz ipi üzerinde 10 yıldır yürüyoruz. | TED | ظللت أسير مع والدي على هذا الحبل المشدود طوال العقد الماضي. |
Al şu ipi. Şu kutunun üzerine çık ve oradaki sapa bağla. | Open Subtitles | خذ هذا الحبل , وأصعد فوق هذا الصندوق وأربط الحبل فى الحلقة |
Ya da bu ipi, iki elimle kendi boynumamı geçirmeliyim? | Open Subtitles | او هل يتوجب علي ان امسك الحبل واقوم بالعمل بنفسي؟ |
Adaletinizin ipi daima önümdeydi General. | Open Subtitles | حبل عدالتك لن ينال مني أبداً أيها الجينرال |
Dediğim gibi, her şeyi halletti. Bay Rosen, şu ipi takip edin! | Open Subtitles | كما قلت لك لقد فعلت كل شىء سيد روزن شد ذلك الحبل |
Sen ipi şu ağacın çevresine dola. Yoksa sonsuza dek buradayız. | Open Subtitles | لف الحبل حول تلك الشجرة أو نحن سنثبت هنا إلى الأبد |
Birinin ipi kullanmadan önce elleri ile Lewis'i boğduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أن شخصا ما خنق لويس يدويا قبل أن تستخدم الحبل. |
Kablolu sahnelerde, ipi çeken kişiyle çekilen kişi arasındaki uyum önelidir. | Open Subtitles | في عمل الاكشن التنسيق مهم بين ماسك الحبل و المرفوع بالحبل |
Vücudunun etrafında hızla dolanan ipi tutanlara geri dönüp bir bakış attıktan sonra suya daldı ve çok geçmeden suyla mücadele ediyordu. | Open Subtitles | مع لمحة بسيطة للوراء لأولئك الذين يمسكون الحبل والذي إلتف سريعاً حول جسمه ولكنه انقطع بعد ذلك وفي لحظة أصبح في الماء، |
Al bu ipi atla ve küçük kız şarkısı söyle. | Open Subtitles | خذ , أقفز بهذا الحبل وغني أنشودة فتاة المدرسة النشيطة |
İçeri girdiniz. İpi sizin için açtım. Siz de girdiniz. | Open Subtitles | أنت دخلت ، وقد فتحتُ الحبل لك لذا فأنت دخلت |
Özür dilerim. Açlıktan öyle gözüm döndü ki bu ipi yiyebilirim. | Open Subtitles | اعذُرني، انا ضعيفٌ جداً مِن شدة الجوع قد آكُلُ هذا الحبل |
İşte geliyorlar ve ipi yakalıyorlar. Oyuncağı etrafta sürüklüyorlar. | TED | ها قد أتوا ها هم، سيلتقطون الحبل ويسحبونه كاللعبة |
Isfahan'ın sihirli ipi... | Open Subtitles | الحبل السحرى من أصفهان منسوجة من شعر ساحرة فى احد كهوف الجن |
Bu iş oldukça kolay olacak. Şu ipi bana ver, olur mu? | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية أعطنى ذلك الحبل , هلا فعلت ؟ |
Çalışmaya devam et, bu işe vurma ket. Yakala şu ipi, seni oklu kirpi. Vur, vur | Open Subtitles | واصل العمل, لا تتهرب إمسك ذلك الحبل ، يا قرد مشعر |
Maria'nın sallanan ipi onları koruyacaktır. | Open Subtitles | لا تقلقي يا جتي قطعة من حبل مشنقة جدتنا ستحميهما |
Bu gece için istediğiniz merdiven ve ipi getireyim mi efendim? | Open Subtitles | هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى ؟ |
Evet, kızın boynuna ipi geçirdi, onu boğdu ve cesedini donmuş göle attı. | Open Subtitles | نعم، لقد وضعت حبلاً حول رقبتها، وقامت بشده، ورمت بجثتها في بحيرة متجمدة. |
Hiç diş ipi kullanmazdı. Parfüm kullanmaya başladıktan sonra onunla neredeyse yıkanmaya başladı. | Open Subtitles | ولم يكن ينظف اسنانه بالخيط ابدا ولكنه كان يستعمل الكثير من منعشات الفم |
Ne düşündüğünü biliyorum. Burada bir sürü diş ipi var. | Open Subtitles | أنا أعرف بما تفكر ، الكثير من خيط تنظيف الأسنان |
Size talimat verdiğimde sağ taraftaki ipi çekin. | Open Subtitles | عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ. |
56'lık kenevir ipi, dört şişe cin... | Open Subtitles | احتاج الى 500 قدم من خيوط القنب على شكل لفتان |
Enerjiyi ip yardımıyla yukarı çekerek, yükseldiği sırada ipi dışarı atar. | TED | وتسحب معها سلكاً مثبِّتاً وهي ترتفع، ساحبة الطاقة عن طريق السلك. |
Tüm bu hikâyeler. 72 saat boyunca hiç uyumamam gibi öfkeli alfabetik yapma, sonra da ipi boynuma geçirmem. | Open Subtitles | كل هذه القصص إستيقظت لمدة 72 ساعة مشكلة الهجاء ثم محاولتي لربط عقدة |
Blais, balığın boynuna ipi geçirmek için yeterince yaklaşmasına çalışıyor. | Open Subtitles | يحاول بليَز إغراء القرش بصورة ٍ كافية لوضع أنشوطة حول عنقه |
"CANLANDIRMA" Bungee ipi ile birbirlerine bağlı bir koca-götlü ve bir küçük herif çizdim. | Open Subtitles | فقط رسمت صورة شخص سمين ورجل نحيل مربوطين معاً بحبل البانجي |
Ne kadar açık yerim olursa ipe değme olasılığı o kadar yüksek olur diye kıyafetlerimi çıkardım. Böylece ipi hissetme şansım yükselecekti. | Open Subtitles | إذن خلعت ثيابي، فكّرت بالجلد العاري سأكون قادراً للشعور بخيط السمك بشكل أفضل. |
Her kimdeyse sıra, elindeki ipi çekip, bir sonraki kişiye atacak. | Open Subtitles | ثمعندمايأتيدور أياًمنّا .. سيسحب خيطاً من هنا ثم يرميه على الشخص التالي |