- Onlar adına teşekkür etmeme izin ver. - Bir şey yapmadım ki. | Open Subtitles | ـ دعني أشكرك نيابتاً عنهم ـ لا داعيّ لذلك ، لا داعي لذلك |
Açıklamama izin ver Morris ve sen de. İyi açıklama mı? | Open Subtitles | دعني أقدمه لك يا موريس و لك أيضا,هل هذا التقديم جيد؟ |
- Haritaya bakmama izin ver. - Bırak haritaya baksın. | Open Subtitles | ـ هنا ، دعني أرى الخريطة ـ دعها تلقي نظرة |
Bu bir şans. İhtiyacım olan şey bu. Lütfen izin ver de yapayım. | Open Subtitles | أنها فرصة , هذا ما أحتاج إليه رجاءً , دعنى أشترك فى هذا |
Oh evet...uh, gideceğim, gideceğim, bu sadece, uh...şunu bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | نعم ، سنذهب سنذهب ، لكنه دعني فقط أستكمل هذا الجزء |
Boşlukları doldurmama izin ver. Açık arttırmaya gittin ve ortağını kazıkladın. | Open Subtitles | دعني املئ الفراغات لك.لقد ذهبت الى المزاد وطعنت في الخلف صاحبك |
Sana görmeye gittiğimiz adamdan bahsetmeme izin ver. Adı Jean-Pierre Thibodoux. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن الرجل الذي نذهب لنراه اسمه جان بيير ثيبودوكس |
- Bari izin ver de dümene geçeyim. - Kes sesini. | Open Subtitles | ــ علي الأقل دعني أتحكم في عجلة القيادة ــ أبقَ بالأسفل |
İzin ver de sana birini ayarlayayım. Bir sürü harika adam tanıyorum. | Open Subtitles | هيا , دعني أرتب لكِ موعد , أعرف الكثير من الرجال الرائعه |
- Sadece herkesten daha iyi yaptığım şeyi yapmama izin ver. | Open Subtitles | دعني فقط أقوم بالذي أقوم به افضل من أي شخص اخر |
İzin ver, elimden gelen tek yolla bizi buradan çıkarayım. | Open Subtitles | دعني أخرج من هنا و هناك الطريقة الوحيدة التي اعرفها |
İzin ver hatırlatayım Ekselansları, isyan, Tanrı'dan cezalandırılmayı isteyen, en çirkin günahtır. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
Bozulmuş olamaz. İzin ver de şuna bir göz atayım. | Open Subtitles | ، لا يمكن أن يكون معطلاً دعني ألقي نظره عليه |
Hadi ama hayatımda bir kere olsun lüks içinde çocuk doğurmama izin ver. | Open Subtitles | , بالله عليك, لمرة واحده في حياتي . دعني أجرّب مخاوف الولادة المترفة |
Hesaplamama izin ver şurda. Hiçbir şey ve sonra hiçb... | Open Subtitles | دعنى أعمل الرياضيات هنا لا شىء وبعد ذلك لا شىء |
Tamam, izin ver kardeşim gitsin. Bildiğim her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | حسنـاً , دع أخي يذهب و سوف أخبرك بما أعرفـه |
En azından kutlamak için seni yemeğe çıkarmama izin ver. | Open Subtitles | اسمحوا لي على الأقل يشتري لك العشاء هذه الليلة للاحتفال. |
Yani, şükran gününü kutlayan ilk kişi olmama izin ver. | Open Subtitles | لذا دعينى أكون أول شخص يتمنى لكى عيد شكر سعيد |
Baba Doktorlar yardım edemiyor. En azından bir bakmasına izin ver. | Open Subtitles | أبي، الأطباء عجزوا عن المساعدة، على الأقل دعه يلقي نظرة عليها |
Fakat o zaman değin, hiç değilse profesyonel sırrımın saklı kalmasına izin ver. | Open Subtitles | أعد أني سأقدمها لكن حتى حينه اسمح لي على الأقل بخلوة لأسراري المهنة |
Kanıtla o zaman. Evini aramamıza izin ver. Eğer silah bulamazsak özür dileriz. | Open Subtitles | إذاً أثبت ذلك، دعنا نفتّش منزلك وإن لم نعثر على مسدّس، فسأعتذر لك |
Söz veriyorum evi terk edeceğim. Şimdi aynaları kapatmama izin ver. | Open Subtitles | أعدك أني سأغادر المنزل فقط اسمحي لي بتحطيم هذه المرايا اللعينة |
İzin ver ben yapayım.Senin gibi tatlı bir bayan akşamını mutfakta geçirmemeli. | Open Subtitles | دعْني أُصبحُ ذلك. أنت يَجِبُ أَنْ لا تَصْرفَ مسائكَ الكامل في المطبخِ. |
Burada güvende hissediyorsan kendini, izin ver de seni tanıyalım. | Open Subtitles | إذا شعرتي بالأمان هنا وأنا آمل أن تفعلي دعينا ندخل |
Annemin gitmesine izin ver, tamam mı? Ben sana yeterim. | Open Subtitles | دعي أمي تذهب فحسب، أنا أشكل كل الضمان الذي تحتاجينه |
İzin ver de amcamı ben uyandırayım, yoksa inme inip ölebilir. | Open Subtitles | إسمح لي بأن أحرّض عمّي المسكين ! وإلاّ سيموت بالسكتة القلبية |
Oh,seni hiç göremiyorlar. İzin ver biraz kalsınlar. | Open Subtitles | إنهم لا يرونك كثيراً دعهم يبقون معنا قليلاً |