ويكيبيديا

    "kadını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المرأة
        
    • امرأة
        
    • إمرأة
        
    • النساء
        
    • سيدة
        
    • المرأه
        
    • الإمرأة
        
    • نساء
        
    • الفتاة
        
    • أمرأة
        
    • الامرأة
        
    • امرأه
        
    • الإمرأةِ
        
    • المراة
        
    • المرآة
        
    Basitçe, kadını cinsel hazdan mahrum etmek için yapılan bir uygulamadır. TED انه عبارة عن عملية جراحية .. تقوض شهوة المرأة الجنسية ..
    Aşağıda bir askerin heykeli var. Ama kadını ve çocuğu koruyamıyor. TED هناك تمثال لجندي بالأسفل، لكنّه غير قادر على حماية المرأة والطفل،
    Sonra ateş etmeye başladı. Oradaki kadını vurdu, ben de bir daha vurdum. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Hatta beyaz bir kadını öldürmek için olan birini alabilirim. Open Subtitles وربما قد أحصل على واحد كان سيستعمل لقتل امرأة بيضاء
    Daha önce hiç bir kadını öldürmemiştim ama bunun için sabırsızlanıyor gibiyim. Open Subtitles تَعْرفُ،أنا لَيْسَ لِي المقتولة إمرأة قبل ذلك، لكن أَنا نوعُ تَطَلُّع إليه.
    Sonra ateş etmeye başladı. Oradaki kadını vurdu, ben de bir daha vurdum. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Siz, Charles, bu kadını karınız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبل تشارلي ،بهذه المرأة لتكن زوجتك المخلصه بالسراء والضراء
    Sonra, hani ben uçağı soyarken biliyorsun... kardeşim Hindu kadını buldu. Open Subtitles ثم اثناء تفتيشى للطائرة لسلب مافيها اخى عثر على المرأة الهندية.
    Birçok kişi 30 senedir ölü olan bir kadını unutur. Open Subtitles الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام
    Birçok kişi 30 senedir ölü olan bir kadını unutur.. Open Subtitles الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام
    kadını rahat bırakın. Sacının teline bile zarar vermezdi delikanlı. Open Subtitles دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى.
    O vebalı kadını kasabaya getirdiği zaman, hepimize ihanet etti. Open Subtitles لقد خاننا، حينما أحضر المرأة المصابة بالطاعون لتنقل لنا العَدوى
    Görüş belirtmeme izin verirsen, Kaptan güzel bir kadını gemide taciz etmeden bırakamayız. Open Subtitles لوسمحت لي تدخلي سكيبر لايمكن ان نترك امرأة جميلة مثلهاعلى السفينة بدون تحرش
    Ama beni bir erkeğin bir kadını istediği gibi istiyor musun? Open Subtitles لكن هل تريدني ؟ بالطريقة التي يريد بها رجل امرأة ؟
    Albay Pepper ile konuşmak isteyen bir İtalyan kadını var. Open Subtitles هناك امرأة الايطالي الذي يرغب في الكلام مع الفلفل العقيد.
    Bir erkek, kadını böyle aşağılarsa, yanındaki erkek de aşağılanır. Open Subtitles عادة ، عندما رجل يهين إمرأة يهين الرجل هي معه
    Kadınları severdi ama aynı kadını belirli bir süreden fazla sevmezdi. Open Subtitles وأحب النساء لكنه لم يحب امرأة واحدة لأكثر من فترة وجيزة
    Şu andan itibaren her gördüğünüz gebe kadını, görüp görebileceğiniz en büyük veriyi bir araya getiren kişiler olarak düşünebilirsiniz. TED من الآن فصاعداً في كل مرة تشاهد سيدة حامل، فهي تجمع الكميات الأكبر من المعلومات التي من الممكن أن تشاهدها.
    Yaşlı bir kadını taş mezara diri diri gömecek miydin? Open Subtitles أكنت ستدفن المرأه العجوز حية في قبر من الصخر ؟
    Sevdiğim kadını öldürmenize neden olan, sadakatsizlik miydi casusluk mu? Open Subtitles هل كان الخيانة أو التجسس ذلك حفّزك لقتل الإمرأة أحببت؟
    Üç kadını öldüren birine bir insan nasıl âşık olabilir? Open Subtitles كيف لأى احد ان يجب رجلا قتل ثلاثة نساء ؟
    Bu genç kadını personelinden birinin öldürdüğünü, senin de bilgi sakladığını öğrenirsek, o kişiyi içeri atmakla kalmam, seni de atarım. Open Subtitles إذا علمنا بأن شخصاً في الطاقم قتل تلك الفتاة وأنت تخفي المعلومات سوف أضع ذلك الرجل في السجن لكن أنت أيضاً
    Çok şekersin. Ama dünyanın en güzel kadını ben değilim. Open Subtitles هذا لطف منك , لكنني لست أجمل أمرأة في العالم
    Patronunun o zavallı hamile kadını öldürmeye çalıştığı gecenin sabahı kayıtlar yok oldu. Open Subtitles هذا الصباح بعد ان حاول رئيسك دفع تلك الامرأة الحامل المسكينه.. اختفت الاشرطة
    Hepimiz, göğüs kanserinin etkilediği birini, çoğunlukla genç bir kadını, aklımıza getirebiliriz. TED يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي
    Ama geçen gece, o kadını arabadan dışarı çıkarmak çok iyi geldi. Open Subtitles لكن ليلة أمس، يَسْحبُ تلك الإمرأةِ خارج تلك السيارةِ بَدتْ جيدةَ جداً.
    Ailesini öldürdüğün adamı hapse attırdın, bugün de bir kadını öldürdün. Open Subtitles سجنت رجلا طيلة حياته بعد ان قتلت عائلته واليوم قتلت المراة
    Atlanta Havaalanı'ndaki kadını Güney Carolina'da bulmuşlar. Open Subtitles وجدوا المرآة من مطار اتلانتا في كارولينا الجنوبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد