Doğruyu konuşmak zorundayız. kaderimiz buna bağlı. | Open Subtitles | يجب علينا أن نقول الحقيقه مصيرنا يتوقف عليها |
Bu bizim kaderimiz, yani bana her şeyi söyleyebilirsin. | Open Subtitles | ،لذا هذا هو مصيرنا لذلك يمكنك أن تخبرني بأي شيء |
"Top patlamaları duyuyorduk, bana öyle geliyordu ki kaderimiz bu deniz savaşına bağlıydı. | Open Subtitles | كنا نسمع دوى المدافع مصيرنا جميعنا يعتمد على تلك المعركة البحرية |
Ama bizim kaderimiz değil. Senin birlikte olman gereken kişi ben değilim. | Open Subtitles | ليس قدرنا بل قدرك مع شخص نويت أن تكون معه لست أنا. |
Doğa anayı tokatladık ve kazandık. Ve biz her zaman kazanırız. çünkü kaderimiz asıl hakim olan doğamızdır. | TED | فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوماً لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا |
Hepimizin iradesi var ve kaderimiz kendi elimizde, değil mi? | Open Subtitles | نحن فقط نتصرّف بعقلانية ونؤمن أننا جميعاً مسؤولون من مصائرنا |
kaderimiz, Iga Ninja'nın savaş ustalarının yanında olmalarına bağlı. | Open Subtitles | مصيرنا يعتمد على امير الحرب الذي نقف الى جانبه |
İki evren arasında her ne oluyorsa, kaderimiz neyse merkezinde ben varım. | Open Subtitles | أياً يكن ما يحدث بين عالمينا، أياً يكن مصيرنا أنا في منتصف ما يحدث |
Ve işte bizim kaderimiz. - Burada dikilip tartışmak... | Open Subtitles | سيكون هذا مصيرنا لو بقينا نتجادل أختي العزيزة |
5 yıldan beri ikimizin de kaçıyor olmasının bizim kaderimiz olduğunu söylerdi yoksa asla tanışamazdık. | Open Subtitles | لقد دائماً إعتادت أن تقول أنه مصيرنا أن كلانا هرب لمدة 5 سنوات وإلا لم نكن لنلتقي أبداً |
Ama söyleyebileceğim tek şey kaderimiz ona bağlı. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو أنّ مصيرنا يعتمد عليه |
Hayat bize Tanrı'nın bir Iütfudur ve kaderimiz yalnızca ona bağIıdır. | Open Subtitles | الحياة هي هبة الله لنا وهو وحده المسؤول عن مصيرنا |
- Olağanüstü gerçekler kaderimiz oldu. | Open Subtitles | الحقيقة الإستثنائية يبدوا أنها ستكون مصيرنا نعم |
Kölelik karşıtları... ve Hıristiyanlar olarak bu bizim kaderimiz. | Open Subtitles | إنه قدرنا كمسيحيين و معاديّن للعبودية أن ننقذ هؤلاء الناس |
İşte bu bizim mahvolmuş kaderimiz... ve sende biraz ortasında kaldın. | Open Subtitles | إن فقط قدرنا المشوش وأنتعلقتنوعاًمافي المنتصف. |
kaderimiz sizin savaşınızda yok edilmekse... bırakalım öyle olsun. | Open Subtitles | لو ان قدرنا هو ان ندمر فى حربكم فليكن كذلك |
İnsanlar için mükemmel çocuklar üretmek bizim kaderimiz. | Open Subtitles | إنه قدرنا أن نُنجب سلالة نقية لأجل الشعب |
Yani, sen ile benim birlikte olmamız bu bizim kaderimiz, bunu engelleme. | Open Subtitles | لذا لاتدعي ذلك يقف في طريق انا و انتي ونحن نكمل قدرنا سويا |
Bizim kaderimiz her gün direkt veya dolaylı olarak dayandığımız milyonlarca türe bağlı. | TED | مصائرنا مرتبطة للأبد بملايين من هذه الأجناس نحن نعتمد عليها اعتماداً مباشراً وغير مباشر كل يوم. |
Ama kaderimiz bundan kaçamayacağımızı söylüyor. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو المصير يخبرنا بأننا لانستطيع |
Orada kaderimiz var. | Open Subtitles | " هُنالك في الداخل , يوجد مصيرُنا " |
kaderimiz bir olsaydı, dün düzelmiş olurdum. | Open Subtitles | لو كان مقدراً لنا أن نجتمع لكنت شُـفيت بالأمس. |
Ee, Kral kaderimiz neymiş bakalım? | Open Subtitles | حسناً أيها الملك ماذا قُدِّر لنا أن نفعل؟ |
Ve daha da önemlisi, yapmak için burada olduğumuz işi bizim onurumuz ve kaderimiz olması gereken, kutsanmış ve mübarek görevimizi tehlikeye attı. | Open Subtitles | وأهم من ذلك، عرّض المهمّة التي نحن هنا من أجلها للخطر المهمّة المباركة والمقدّسة يجب أن تكون شرفنا ومصيرنا لنلبّيه |
İşe uygun olduğunu ve beraber çalışmamızın kaderimiz olduğunu anlamıştım. | Open Subtitles | أعرفها جيدا كان مقدر لنا ان نعمل معاً |
kaderimiz birlikte olmak. | Open Subtitles | إنه مقدّر لنا أن نكون معاً. |
Büyük bir kaderimiz var. | Open Subtitles | لدينا مصيرا لا يصدق. |
Senin ve bizim kaderimiz. | Open Subtitles | قَدَركِ قَدَرنا |
Bize kimin nerede ihtiyacı varsa, kaderimiz bizi oraya sürükler... | Open Subtitles | امتى ما بتحتاجنا اقدارنا بتجمعنا |
Tanıştık, aşık olduk, kendimiz durduramadık, kaderimiz bu sanmıştık. | Open Subtitles | نلتقي, نقع في الحب لم نستطع المقاومة خلقنا لبعضنا |