ويكيبيديا

    "kafamın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رأسي
        
    • عقلي
        
    • برأسي
        
    • راسي
        
    • رأسى
        
    • جمجمتي
        
    • أفكاري
        
    • عقلى
        
    • بعقلي
        
    • دماغي
        
    • مخيلتي
        
    • راسى
        
    • ذهني
        
    Kafamın içinde olmuş ya da olmamış, bir fark yok. Open Subtitles سواء كانت في رأسي أو لا، هذا لا يحدث فرقا
    Eğer yanlış insanlar bunu öğrenirse, "çelik kaplı antidepresanı" Kafamın arkasına yerim. Open Subtitles إذا أكتشفها الشخص الخطأ لدي سترة جديدية من مضادات الأطتئاب في رأسي
    Kafamın üzerinde sıcak bir sıvı bulunduğu için yorum yapmayacağım. Open Subtitles أعتقد بأنني لن أعلّق مادمتِ تمسكين بالشاي الساخن فوق رأسي
    Proteinler, Kafamın içindekileri uçuşa geçirdiği için, iyi bir başlangıç yapmış sayılırdım. Open Subtitles البروتينات كانت تجعل الأشياء تطير في عقلي لذا اعتبرت ذلك بداية جيدة
    - Madem geçmişteyim... - ...o zaman nasıl Kafamın içine girdin? Open Subtitles لو كنت في الماضي ، أنّى لك أن تكون برأسي ؟
    Kafamın içinde tuhaf, lıkır lıkır bir ses olur. Open Subtitles لاني املك ذاك الغريب،انت تعلم صوت خرير و هسهسة في راسي
    Şu kurşun deliğine baksana, Kafamın tam dibinde. Çok yakındı. Open Subtitles تلك الرصاصة كانت على بعد بوصتان من رأسى كانت قريبه جداً
    Evet, onlar bazen konuşuyor ve ben Kafamın içinde seslerini duyuyorum. Open Subtitles . . أجل، يتحدثون، و أنا أحياناً أسمع أصواتهم في رأسي
    Benim düşüncelerimi benden önce biliyormuşçasına sanki Kafamın içinde bir yerde konuşmadan, bir gün bana ihtiyacı olacağını söyledi. Open Subtitles كأنه كان يعرف ما أفكر به قبلي. كأنه كان داخل رأسي. وأوضح دون أن يتكلّم، أنه سيحتاجني ذات يوم.
    İhtiyacım olan son şey Kafamın üstüne tekrar 3 tonluk bir enkaz düşmesi. Open Subtitles أخر شىء أريده هو أن تقع ثلاث أطنان من الأنقاض فوق رأسي. حسنآ؟
    Valium aldım. Kafamın içinde ufak bir veda partisi veriyorum. Open Subtitles لقد تناولت دواءً مهدئاً حتى يخفف ألم الصداع في رأسي
    Senin yerinde olsam, Kafamın başka birinin vücuduna konmasını isterdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لرغبت بتركيب رأسي على جسد شخص آخر
    Çünkü şuan Kafamın içinde dönüp duran girdap, ...benim ödümü koparıyor. Open Subtitles لأن الذي حصل يدور في رأسي الآن إنه يفزعني حتى الموت
    Ne zaman saçıma baksam Kafamın içine girip beyin kıvrımlarıma dokunan doktorları hatırlıyorum. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليها أفكر بأؤلائك الأطباء داخل رأسي يلمسون أنسجة دماغي
    Kafamın içindeki sesleri ve bana her an mükemmel bir şey olabileceğini söylüyor. Open Subtitles صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة
    Fark ettim de Kafamın derinliklerinde düşünüyordum da bu saçma savaş bitince... Open Subtitles لقد أدركت هناك في عقلي كنت أفكر .. أنه عندما ينتهي هذا
    Kafamın acıyla patladığını hissediyordum. Open Subtitles لدي ذلك الإحساس بأن عقلي سينفجر من كثرة الألم
    Ne düşündüğümü söyleme bana. Kimse Kafamın içindekilerin ne olduğunu bilemez. Open Subtitles لا تخبريني عن ما يجب ان افكر به لا حد يعلم ما الذي يدور في عقلي
    Kendime, hepsinin Kafamın içinde olduğunu söyledim davayla olan duygusal bağlantımın ortaya çıkardığı bir sanrı olduğunu. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن كل هذا كان برأسي, هلوسة صنعتها العلاقة العاطفيّة للقضيّة.
    Daha önce kimseye söylemedim ama bazen Kafamın içinde birisinin hayatımı anlattığını hayal ediyorum klasik bir romanın başkahrmanıymışım gibi. Open Subtitles انا لم اخبر اي شخص ابدا بهذا لكن احيانا في راسي اتخيل فعلا
    Yani bunun sadece Kafamın içinde olduğunu düşünüyorsan bile? Open Subtitles أعنى , حتى لو إعتقدتى أن كل هذا فى رأسى فى عقلى ؟
    Bu peruğun burada durabilmesinin tek yolu Kafamın üst sol bölümünü yapıştırmakla oluyor. Open Subtitles والسبيل الوحيد الذي أمكنني من تركه هناك بواسطة مغنطة الربع اليساري الأعلى من جمجمتي
    Bana sürekli kendi Kafamın içinde kaybolduğumu söylüyorsun, daha çok körelmemi söylüyorsun. Open Subtitles أنتِ دائماً تقولينَ لي أني أضيعُ في أفكاري بأني عليَّ أن أكونَ أكثرَ فظاظةً
    ama Kafamın içindeki şüphelerle başa çıkamam... eğer Radha nın sesini duymazsam bu şüphelerim artar. Open Subtitles عدا محاربة الظلام فى عقلى الذى ينمو عندما لا أسمع عن رادها
    Birinin Kafamın içini kurcalaması fikri hiç hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لاتعجبني فكرة أن يقوم شخص ما بالعبث بعقلي
    Her akşam ofisimin kapısını kapıyordum ama Kafamın içindeki kapı tamamen açık kalıyordu ve kapıdan içeri stres geliyordu. TED أغلق باب مكتبي كل ليلة، ولكن يظل الباب الذي في دماغي مفتوحًا على مصراعيه ثم يغمره طوفان الضغط العصبي.
    Bu söz Kafamın içinde defalarca yankılandı... Open Subtitles ـ لقد شاهدت تلك اللحظة في مخيلتي مرات عدة
    Dinlediğim her maça gittim. Sadece Kafamın içinde. Open Subtitles لقد ذهبت الى كل ماتش سمعت عنه اتخيلهم مرارا ومرارا فى راسى
    - Ben sadece Kafamın içinde bunu anlamaya çalışıyorum Sizi anlıyorum. Open Subtitles أنا فقط أطرح الموضوع لأني لم أجد تفسيراَ له في ذهني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد