ويكيبيديا

    "kayıp" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مفقود
        
    • المفقودة
        
    • المفقود
        
    • المفقودين
        
    • مفقودين
        
    • خسارة
        
    • مفقوداً
        
    • ضائع
        
    • فقدت
        
    • مفقوده
        
    • ضائعة
        
    • تائه
        
    • المفقودات
        
    • اختفى
        
    • اختفت
        
    Fakat bu muhteşem gezintide bir şey kayıp; O da "zaman". TED لكن هناك شيء مفقود في هذه الجولة الرائعة: لقد حان الوقت.
    Gong Shil ve Başkan kayıp bir çocuğu ararken faille karşılaşmışlar. Open Subtitles ،لقد قالوا أنهما بينما كانا يبحثان عن طفل مفقود قابَـلا المُجرم
    Bazı tedavilerde implant kullanılmasında amaç kayıp veya hasarlı dokunun tekrar oluşturulmasıdır. TED بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة.
    Bu da kayıp taç. - O benim! - Bn. Open Subtitles هذا هو فرانسيس بيكمان و هذا كما أعتقد الطوق المفقود
    Hani polise cinayetleri çözmede... yardım edip kayıp kişileri bulanlar gibi. Open Subtitles مثل الرجال الذين يساعدون الشرطة على حل الجرائم ويجدون الناس المفقودين
    kayıp araştırmama Spokane ilçesinden başladım ve şu işe bakın ki son 5 yılda, 20'li yaşların başında 10 kişi kaybolmuş. Open Subtitles حسنا بدأتبحثي عن الاشخاص المفقودين في مقاطعة سبوكان ولن تحزر يوجد 10 مفقودين في آخر 5 سنوات كلهم في اوائل العشرينات
    Noel arefesindeyiz ve sizin yüzünüzden oğlumuz koca şehirde kayıp. Open Subtitles في عشية عيد الميلاد، وبسببك طفلنا مفقود في مدينة ضخمة
    Saygısızlık etmek istemem ama oğlunuz dünyanın en büyük şehrinde kayıp.. Open Subtitles بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود في أحد اكبر المدن في العالم
    Yani şimdi sizin de mi bir kayıp şüpheliniz var, Başmüfettiş? Open Subtitles اذن أنت الآن لديك مشتبه به مفقود أيضاً يا سيدي المفتش
    Başka kimse zarar görmediği için de, sadece kayıp şahıs raporu doldurduk. Open Subtitles منذ أن لم يحضر أحد، ذهبنا مباشرة وقدمنا بلاغ عن شخص مفقود
    kayıp Astsubayımız, Donanma ilaç programından binlerce uyuşturucu ilaç yürütmüş. Open Subtitles ضابط مفقود سحب ألاف من المخدرات من برنامج الأدوية البحري
    Onun, kayıp veya zarar görmüş dokularda eşsiz bir yenilenme kabiliyeti var. Open Subtitles قدرته على تجديد الأنسجة المفقودة والمتضررة تحث على إجراء المزيد من الأبحاث
    Evet. Polis siz ve o ..kayıp kız hakkında sorular sordu. Open Subtitles نعم ، كانت الشرطة هنا يسألون عنك وعن تلك الفتاة المفقودة
    Ve sonuncu kayıp parçanı doldur, çünkü bence bir taneyi atlamışsın. Open Subtitles وسوف تملا القطعة القطعة المفقودة الاخيرة لاني اعتقد انك نسيت واحدة
    Ben de yıllarımı kayıp ikiz kardeşlerimi aramak için harcadım-- Open Subtitles أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود
    Bu rüzgarlı vadinin bir yerinde kayıp Hollandalı'nın madeni var. Open Subtitles في مكان ما في هذا الوادي يوجد اللغم الهولندي المفقود
    Bazı kayıp çocuklarla ilgili birkaç soruya cevap vermenizi istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين
    Adına kayıp ilanı da çıkarılmamış. Kimsenin onu aradığı yok. Open Subtitles نعم، ولا يوجد تقرير مفقودين أيضاً، لا أحد يبحث عنها
    Büyük bir komedyen ve yenilikçiydi. Çok büyük bir kayıp oldu. Open Subtitles إنه كوميديان رائع , و مبدع عظيم لقد كان خسارة فادحة
    İki öğrencinin vahşice öldürülmesinin soruşturması .devam ederken bir öğrenci hala kayıp. Open Subtitles التحقيق المتواصل لجرائم القتل الوحشية لطالبين، مع طالب وحيد ما زال مفقوداً
    Ve sonra yavaş yavaş etrafı dolandım, bazen kendimi biraz kayıp hissederek. TED بعدها ذهبت تدريجيًا إلى ما أبعد، شعرت بأنني ضائع في بعض الأحيان.
    Tuvalet malzemeleri ve birkaç takım elbise kayıp hepsi bu. Open Subtitles لا فقدت بعض ادوات الحمام.وبدلة وبعض الأمتعة هذا كل شيء
    -Sauvage kolay şık olsaydı kardeşim bu gece kayıp olmazdı. Open Subtitles لو لم يكن الاختيار صعباً لما كانت اختي مفقوده الليله
    Ben o kayıp bir ruh ve tasarrufu gerekli söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    Şimdi yalnızım, kayıp ve yalnız, uzak, uçsuz bucaksız, başıboş dünyada. Open Subtitles أوحيد انا الآن , تائه و وحيد في عالم رحال , بعيد و واسع
    Dolabıma koymuştum, çünkü kayıp eşya birimine gidecek zamanım yoktu. Üzerinden uzun bir hafta sonu geçince, tamamen unutmuşum. Open Subtitles لأنه لم يتسن لي الوقت كي آخذه إلى قسم المفقودات وذهبت في عطلة أسبوعية طويلة ونسيت كل شيء عنه
    Kaygan ve soğuk, Sanki boğuluyormuşum gibi her şey gözümden kayıp gitti, Open Subtitles كان الأمر مرعبا بارد و موحل كل شيئ اختفى وكأني كنت أغرق
    Diğer kayıp kız ihbarlarına bir göz atmalıyız belki de. Open Subtitles ربما يجب أن نبحث في السجلات لفتاة أخرى قد اختفت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد