ويكيبيديا

    "kaynak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المصدر
        
    • الموارد
        
    • المصادر
        
    • موارد
        
    • اللحام
        
    • لحام
        
    • مصدراً
        
    • مورد
        
    • المصدرَ
        
    • التبرعات
        
    • المصدرُ
        
    • الينابيع
        
    • ينبوع
        
    • الينبوع
        
    • مصدر
        
    Machine Learning ve katkıda bulunduğumuz zekâ için açık Kaynak araçlarına sahibiz. TED لدينا ادوات مفتوحة المصدر للتعلم الآلي و الذكاء التي يمكننا المساهمة فيها.
    Elektrik alan, Kaynak dediğimiz şeyde ya da, aygıtın içinde kalıyor. TED فهي تبقى بالداخل ، بما نسميه المصدر أو في داخل الآداة
    - Tek bildiğim Kaynak'ı etkilemeye çalışan her iblisin bize saldırdığı. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا
    Sanırım buna dünya tarihindeki en büyük yanlış Kaynak dağıtımı demek de doğrudur. TED أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.
    "Şey, Açık Kaynak demek Kaynak kodu yayınlamaktan farklı birşey." Open Subtitles حسنا المصادر المفتوحة تعني اكثر من طرح مصدر البرنامج للعموم
    Bu prototipler kayda değer Kaynak verimliliğinin olduğu bir alana işaret ediyor. TED لذا فهذه النماذج المبدئيّة كانت بمثابة حقل يقدّم موارد ذات كفاءة عالية.
    Belthazor, Kaynak en sağ kolu olarak bilinen kullanılan bir. Open Subtitles تلك التي كنت معروف فيها بالبالثازار ، يد المصدر اليمنى
    Açık Kaynak Ekolojisi (Open Source Ecology) adında bir gruba girdim. TED لقد بدأت مجموعة تسمى البيئة مفتوحة المصدر.
    Havzalardaki karbonlu olan Kaynak kayaya gidebileceğimizi öğrendik. TED اكتشفنا أنه بإمكاننا الذهاب إلى المصدر الصخري، والذي كان في الصخور الصفيحية الفحمية في الأحواض.
    Yani taşıyıcılık bir havuz gibi ve yuvanın içindeki karıncalar bir Kaynak gibi hareket ederler. TED حيث أن النمل الباحث عن الطعام يعتبر بمثابة الحوض، والنمل داخل العش يمثلون المصدر.
    Biraz açık Kaynak güvenliği hakkında konuşacağım, çünkü 21. yüzyılda güvenlik konusunda daha iyi seviyelere ulaşmamız gerekiyor. TED سوف أتحدث قليلا عن لأمن المفتوح المصدر لأنه لا بد لنا أن نتحسن فيما يختص بالأمن فى هذا القرن ال21،
    İşte bunlar açık Kaynak güvenliği düşüncesinin örnekleri. TED إذا هذه أمثلة لما يسمى بالأمن مفتوح المصدر
    Tabi ki de bunun avantajı Kaynak malzemede sıfır kayıp potansiyeline sahip olmasıdır. TED الفائدة من هذا بالطبع، هو أن لديك احتمال فقدان صفر من الموارد المادية.
    Yani başka bir deyişle, bu bilgi meselesi, Kaynak değil. TED بمعنى آخر، الأمر متعلق بماذا نعرف وليس بنقص في الموارد.
    Asker sayısı ve Kaynak bakımından şüphe edilemez üstünlüğümüz olacak. Open Subtitles سيكون لدينا ميزة لا يمكن هزيمتها في الرجال و الموارد
    Kaza geçirdiğim zaman kitle Kaynak ve köklü işbirliği gibi sözcükler ortada yoktu. Ama kavram doğru çıktı -- TED لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة
    Son olarak dünya üzerinde sahip olduğumuz en değerli Kaynak tatlı sudur. Tatlı suyu kullanmayın. TED وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي.
    Ondan önce Çevre Koruma Ajansı'nın Kaynak Yönetimi bölümünde program uzmanıydım. Open Subtitles وقبل ذلك، كنت اختصاصي برامج في قسم إدارة موارد حماية البيئة.
    Beni çıkarmaları altı saat aldı Kaynak makinesi kullanmak zorunda kalmışlardı. Open Subtitles لمدة 6 ساعات وقبل أن يتمكنوا من إخراجي وكان يجب عليهم استعمال موقد اللحام للقيام بذلك
    Tabii ki, Kaynak demirim yok, perçin yok, kablolar yok ve ne yaptığımı soran herkese, yalan söylemeye devam etmeliyim! Open Subtitles ‫بالطبع، ليس لديّ لحام ‫ولا براشيم ولا أسلاك محروقة ‫ويبدو أنه عليّ الاستمرار ‫بالكذب على كل من يسألني عما أفعله
    Üç yıl içinde işi bitecek. Bana yeni Kaynak lazım. Bu elmaslar önemli! Open Subtitles بعد ثلاث سنوات سيصبح عديم القيمة أريد مصدراً آخر للمال وهو هذا الماس
    Rüzgar, güneşten sonra ikinci en büyük yenilenebilir kaynak: 3600 teravat, insanlığın ihtiyacı olan enerjinin 200 katından fazla. TED : الرياح هي ثاني أكبر مورد متجدد بعد الشمس نحو 3600 تيراواط,أي اكثر 200 مرة مما تستحقه البشريّ
    Yerine geçebilmek için Kaynak'ı öldürmeye çalışıyorlardı. Open Subtitles هم كَانوا يُخطّطونَ لقتل المصدرَ لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُسيطروا.
    Benim bayan penguen olarak görevim penguenleri korumak adına toplumu bilinçlendirmek ve maddi Kaynak oluşturabilmektir. TED فمهمتي كراعية للبطاريق هي التوعية وجمع التبرعات لحماية البطاريق
    Büyülüler'in güçlerinden ve imgelerinden seni koruyan tek şey Kaynak. Open Subtitles هو فقط المصدرُ الذي يَحْميك مِنْ الواحد المَسْحُورة ' السلطات والهواجس.
    Sen de sıcak Kaynak suyuna girip sıkıntılarının akıp gitmesini sağla. Open Subtitles لما لا تنضم لي في هذه الينابيع الساخنة لتنقع كل مشاكلك
    Kahverengi görünümü demir sülfitli sıcak Kaynak olduğunu gösteriyor. Open Subtitles وهذا اللون البنى يدل على وجود ينبوع ساخن لسلفات الحديد
    Böyle bir Kaynak yanımızda bulunsaydı, sorun olmayacaktı. Open Subtitles إن كان ذلك الينبوع قريب منا لن تحصل لنا أي مشكلة
    Ama daha önemlisi, Afrika kökenli bütün öğrencilerin birliği, Afrika'ya güç, onur ve bağlılık sağlayan sürekli bir Kaynak. TED و لكن الأهم من ذلك , الهيكل الطلابي الإقريقي بأجمعه هو مصدر متواصل للقوة , الفخر و الإلتزام بإفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد