ويكيبيديا

    "kendimden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفسي
        
    • نفسى
        
    • لنفسي
        
    • الوعي
        
    • ذاتي
        
    • وعيي
        
    • نَفسي
        
    • الذات
        
    • سأذهب لكي أحاول أن
        
    • الوعى
        
    • أغمى
        
    • مشتتاً
        
    • مني في
        
    • أقسم بحياته والتي
        
    Bu sözü veren kendimden ne nefret ediyorum ne de korkuyorum. Open Subtitles أنا لم أخاف أو أكره نفسي التي تحافظ على هذه الوعود
    Korkarım kendimden bahsedemem, efendim, çünkü ben ben değilim, biliyorsunuz. Open Subtitles لا أستطيع توضيح نفسي يا سيدي لأنني لست نفسي حقيقة
    Ve sonra aynı konuyu dinlemekten sıkılınca kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles حتى أني قد سئمت من هذا الأمر وبدأت أكره نفسي
    Bu düşünceden nefret ediyorum. Böyle bir şey yaptığımda kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أقصد أني أكره الفكرة بكاملها, أكره نفسي عندما أقوم بمثل هذة الأشياء
    Belki de casusumdur ama kimsenin casusu değilim. kendimden başka kimsenin. Open Subtitles ربما انا جاسوسا لكنى لست جاسوس لاحد لا احد غير نفسى
    Bende kendi külotumu çekebilmek için kendimden iki tane yapmak istiyorum. Open Subtitles سأقوم بإستنساخ نفسي مرتين لكي أستطيع لعب لُعبة شد الملابس الداخلية.
    Seni bugün bile sevmediğim gerçeği yüzünden kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أكره نفسي لواقع أن حتى اليوم، لا زلت لا أحبك
    Bak aylarca kendimden şüphe duyduktan sonra sonunda buradaki rolümü buldum. Open Subtitles انظر ،بعد شهور من التشكيك في نفسي اخيرا وجدت دوري هنا
    Başka çarem kalmazsa içerim tabii ama sonrasında kendimden nefret ederim. Open Subtitles أقصد , سأشرب إن كان الملاذ الأخير لكن سأكره نفسي لذلك
    Sadece her zaman zenci olmak istediğimden ya da kendimden kaçmak istediğimden değil, ki bunun da artık eskidiğinden eminim. Open Subtitles وهذا ليس لأني أردت دائما أن أكون أسود البشرة أو لأنه مهرب جيد من كوني نفسي والتي تشيخ بسرعة الآن
    Theresa! Biliyorum dün benden nefret ettin. Bende dün kendimden nefret ettim. Open Subtitles أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة
    Baban hakkında hiçbir şey bilmiyorum. kendimden başka kimseye bakamam ben. Open Subtitles لا أعرف شيء عن والدك لا أستطيع الاعتناء بأحد سوى نفسي.
    Bunu yaptığım için kendimden nefret edeceğim. Ama salla gitsin. Open Subtitles سأكره نفسي على ما سأقدم عليه الآن، ولكن لما لا.
    Eğer seni teselli edecekse, ben kendimden daha çok nefret ediyorum. Open Subtitles لابد أنكِ تكرهينني كثيراً، ولو كان سيريحيك، فأنا أكره نفسي أكثر
    Eğer bu benim son yolcuğumsa kendimden başka kimseyi suçlamam. Open Subtitles لو كانت هذه نهاية رحلتي، لن ألوم أحدا سوى نفسي
    Dikiz aynamda kaldırımda ağlayışını gördüm kendimden nefret ettim, çünkü istediğim de buydu. Open Subtitles رأيته بمرأة السيارة الخلفية يبكي على الرصيف وكرهت نفسي لأن ذلك ما أردته
    Hadi ama, tüm hayatım boyunca suçluluk hissi ve kendimden nefret ederek yaşadım. Open Subtitles هيا. لقد عشت مع هذا حياتي كلها. مع الشعور بالذنب ومع كره نفسي.
    Daha önce hiç kendimden bir şey çalmamıştım. İlginç olabilir. Open Subtitles لم أسرق شيئًا من نفسي قبلًا، هذا قد يكون شيقًا.
    kendimden soğumuştum. Lou ile hayatım, evim karikatür gibi olmuştu. Open Subtitles انظر الى نفسى الى منزلى الى علاقتى مع زوجتى كيف اصبحت
    O anda düşündüm ki, ona kendimden daha çok saygı göstermeliyim. Open Subtitles فعلت ذلك لأنه في تلك اللحظة احترمته أكثر من احترامي لنفسي
    Çocuklar, size yemin ederim ondan sonraki 12 dakika kendimden geçmişim. Open Subtitles يا أولاد ، أقسم على أنني فقدت الوعي لمدة 12 دقيقة
    Otobüslerden, gürültüden on galonluk kafamın içindeki değişmez hayal kırıklıklarımdan ve kendimden uzaktık. Open Subtitles و بعيدة كفاية، عن رأسي ذا العشر غالونات و من ذاتي
    Göğüs ağrılarım başladı, bir süre kendimden geçmişim, ayıldığımda 911'i aradım. Open Subtitles بدأت أشعر بألام في صدري اغمي علي, لسترددت وعيي, اتصلت بالطوارئ
    Tüm o boku koklarken, bir şeylerden kaçıyordum, kendimden. Open Subtitles في شَمِّي لتلكَ المخدرات كُنتُ أتجنبُ شيئاً ما نَفسي
    Pişmanlık doluyum ve kendimden nefret ediyorum, ama sen, sen çok cesursun. Open Subtitles انا مليء بالندم و كره الذات لكن انت.. انت جدا جريئة
    kendimden emin olacağım ama küstah olmayacağım.. Open Subtitles أنا سأذهب لكي أحاول أن أكون واثق لكن ليس مغرور
    kendimden geçmişim ve uyandığımda sanırım korkunç şeyler yapmışım. Open Subtitles أفقد الوعى, وعندما افيق اعتقد اننى فعلت أشياء مروعه.
    Nikahın çoğu bölümünde kendimden geçmiş olabilirim ama o Vov seslerini hatırlıyorum. Open Subtitles ربما أغمى علي في معظم يوم زفافي ولكني أتذكر النذور
    Bu çocukta kendimden çok şey buluyorum . Open Subtitles إني أرى الكثير مني في هذا الغلام
    kendimden bile değerli saydığım onun hayatı üzerine... yemin ederim. Open Subtitles أقسم بحياته والتي هي أغلى عندي من حياتي، أقسم بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد