"ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. | TED | وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية. |
kitaplar beni bir zamanlar olduğum o içine dönük çocukluktan kurtardılar. | TED | لقد أنقذت الكتب تلك الطفلة الانطوائية, الخجولة التي كنتها فيما مضى. |
Bazı kitaplar çok tanıdık sanki tekrar evde olmak gibi. | Open Subtitles | بعض الكتب مالوفه قرائتها كما لوكني في موطني من جديد |
Benim bunlar gibi bir çok kitabım var. Böyle kitaplar okumazsan, ufkunu geliştiremezsin. | Open Subtitles | لدي عديد الكتب هنا إن لم تقرأ كتب كهذه فلن تستطيع توسيع عقلك |
"Bir yerde kitaplar yakılmaya başlandıysa, nihayetinde insanlar da yakılacaktır." | Open Subtitles | عندما يبدءون بأحراق الكتب فسيقومون بأحراق الأنسان فى نهاية المطاف |
İlk önce, "Sanırım Bay Hunt bazı kitaplar aldı." dedi. | Open Subtitles | في البداية قالت أنها تذكر إعطائه كم كبير من الكتب |
- O'na sadece kitap sattım, hepsi bu. - Ne tür kitaplar? | Open Subtitles | ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟ |
Sadece teoriler, ala düşünceler ve kalın ciltli ahlak üzerine kitaplar. | Open Subtitles | فهي مليئة بالنظريّات و الانطباعات الفخمة و الكتب السمينة لأخلاقيات المهنة |
Evet, kitaplar harikadır ama pek çok şey deneyimle öğrenilir. -Sahi mi? | Open Subtitles | لكن هناك أشياء كثيرة نتعلمها من التجربة ولا يمكن تعلمها من الكتب |
- kitaplar zihnine yoğunlaşmana yardımcı oldu ve sesleri kesebildin. | Open Subtitles | الكتب تساعدك في غلق خيالك بذلك تخف الأصوات التي تسمعيها |
Bilirsin, senin okumaktan hoşlandığın kitaplar gibi, ama biraz farklı. | Open Subtitles | تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها لكنها مختلفه فحسب |
Pardon? Söyler misin, o kitaplar rüyalarının anlamını söylüyor mu? | Open Subtitles | عذراً , هل هذه الكتب تخبرك ما تعني احلامك ؟ |
Ve yayıncınız tam bir aptal bu kitaplar kanı pahasına korunmalı. | Open Subtitles | إذاً فإنَّ ناشركَ غبيّ إذ لم يؤيّد هذه الكتب بكلّ جوارحه |
Bir ofiste oturmak ve kitaplar okumak. Bunlar beni mutlu ediyor, anliyormusun? | Open Subtitles | قد يبدو لك غريباً حياتي في نيويورك أجلس في مكتب أقرأ الكتب |
Yeni öğrenciye yol açın. kitaplar, içkiler ve kızlar nerde? | Open Subtitles | افسحوا المجال للجدد ، أين يمكنني وجود الكتب والخمر والفخورين؟ |
kitaplar sana neyi, nasıl yapacağını öğretir. Ben, annelik içgüdülerimden emin değilim. | Open Subtitles | الكتب تعلمك فقط الكثير ، لكنني لست واثقة أن لديّ غرائز الأمومة |
Kitap Papa'yı öfkelendirdi ve 200 yılı aşkın süre yasaklı kitaplar arasında kaldı. | Open Subtitles | لقد أغضب الكتاب البابا و ظل في قائمة الكتب المحظورة لمدة مائتي عام |
Çalışmaları için ihtiyaç duydukları kitaplar nerede? | Open Subtitles | أينهي الكُتب التي يحتاجونها لأداء أعمالهم ؟ |
Ve bu sebeple her yerinde kitaplar olan bir evde büyüdüm. | TED | ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل |
Yani mobilya ve diğer şeyler çiniler, gümüşler, kitaplar ve tablolar. | Open Subtitles | أعني الأثاث والأشياء الأخرى مثل أطقم الصيني، والأواني الفضية والكتب واللوحات |
Çok kapsamlı kitaplar. Altı kitaplık bir seri. | Open Subtitles | ،أنا حتى الآن أقرأ، هناك 6 كُتب ولكن بما أنني أقرأ |
Hiç değilse ona okuyacak kitaplar veririm. | Open Subtitles | على الأقَّل، نُحضرَ لهُ بعض الكُتُب ليقرأها |
Bu dünyada olabilir, ama benim dünyamda kitaplar baştan sona resimlerle doludur. | Open Subtitles | في هذا العالم ربما، لكن في عالمي لا قيمة للكتب بلا صور |
Oradaki bayan önce Howard Hunt'ın Senatör Kennedy'le ilgili kitaplar aldığını söylemiş. | Open Subtitles | في البداية قالت أن هوارد هنت قد استعار كتبا عن السيناتور كينيدي |
Polis, evin içinde 75'ten fazla cinayetin belgelendiği günlük ve kitaplar buldu. | Open Subtitles | وداخل المنزل وجدوا مذكرات وكتب بها تفصيلات عن اكثر من 75 جريمة قتل |
- kitaplar sığar artık. - Benim dolabım kayboldu. | Open Subtitles | كتبك ستتع حقا في هذه الخزانة لقد اختفت خزانتي |
Senin için kitaplığımdan Dünya Savaşı'yla ilgili bazı kitaplar seçtim. | Open Subtitles | لقد إخترت عدّة كُتُب عن الحرب العظيمة من أجلك من مكتبتي. |
Bağışlanmış okul kitaplarından kitaplar geldi. | TED | وكانوا متطوعين. والكتب جائت من تبرعات لكتب مدرسية. |
Eğer gerçekten kitaplar umrunuzdaysa, onları daha iyi tarayacaksınız, özellikle bunlar değerli kitaplarsa. | TED | اذا كنت حقاً مهتماً بالكتب, فانك ستقوم بمسحهم ضوئياً بشكل أفضل خاصة, اذا كانت الكتب قيمة |
Bilirsin, küçük kırmızı kitaplar uğursuzluk getirir. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ الكُتُبِ الحمراءِ الصَغيرةِ تجلبْ لك الحظَّ السيئَ؟ |
"Nudge", "Sway", "Blink" kitapları var, tek kelime isimli kitaplar, hepsi nasıl çuvalladığımızla ilgili | TED | هناك كتاب الوكز، وكتاب الهيمنة، وكتاب الطرفة، مثل كتاب العنوان الوحيد، جميعها عن الطرق التي تحدث بها اخفاقاتنا. |