Kaçmaya çalışırsa, koşabildiğin kadar hızlı Koş ve onu tutmaya çalış, tamam mı? | Open Subtitles | واذا هرب اركض بأسرع ما تستطيع وفقط حاول ان تمسكه ، حسنا ؟ |
Koş, bay Havelock'a mağaralarda yağmacıların olduğunu söyle. | Open Subtitles | أركض عائدا و أعثر على الآخرين أخبر السيد هيفلوك أن هناك أناسا ينهبون الكهوف |
Onlar seni öldürmeden Koş. Yürü. | Open Subtitles | إنهم يسدون إليك معروفا اهرب قبل أن يقتلوك |
Tek bilmen gereken bu. Mutlusun. Haydi, Koş! | Open Subtitles | هذا كلّ ما عليكِ معرفته , أسعيده أنت الآن اركضي |
Yavaşça uzaklaş Bir sefer sen dışardasın Koş silahı tuttuğun tarafa doğru.... | Open Subtitles | غادر ببطأ, وعندما تجد نفسك في الخارج, أهرب والمسدس بيدك نحو |
Koş, daha hızlı. Hiçbir şeyin dikkatini dağıtmasına izin verme. | Open Subtitles | اجري ، بسرعه ، استمرى اتركى كل شىء يصرف انتباهك |
Koş, Tina, Koş! Kurşunu bitti! Şansımıza! | Open Subtitles | اهربي يا تينا لقد نفد منه الرصاص ، إنها فرصتنا |
Revire Koş. Seni hemen geri yollayacaklardır. | Open Subtitles | لاتهتم بالأمر، فقط اذهب إلى مكتب الممرضة متأكدة بأنك ستكون بخير، وعد إلينا بسرعة |
Koş ve yardım çağır Bay Kaplumbağa. | Open Subtitles | تشغيل والحصول على مساعدة , والسيد السلاحف. |
Koş ve diğerlerine artık ateş etmemelerini söyle. | Open Subtitles | اركض وأخبر الآخرين ، لن يكون هناك مزيد من إطلاق النار |
-Koş Koş. | Open Subtitles | اركض اركض لا، اقفز يمْكِنُنا أَنْ نَصِلَ إلى المستودعات |
Sen o tarafa Koş, ben bu tarafa. | Open Subtitles | أنا سأجري من ذلك الطريق اركض من الطريق الآخر |
Tamam. "Koş" deyince bu evlerden kestirme gideceğiz. | Open Subtitles | حسناً، عندا أقول أركض سنركض بين هذه المنازل. |
- Yürüyemiyorum. Koş ve yardım getir. - Elimden geldiğince hızlı koşacağım. | Open Subtitles | ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن |
Ses çıkartabilecek üzerindeki herşeyi sağlamlaştır, ve içeriye girdiğimiz zaman eğer bir ses duyarsan... Koş! | Open Subtitles | قم بالتامين على اى شئ قد يحدث صوت ولمرة واحدة ونحن هناك اذا سمعت ضوضاء ,اهرب |
- Eğer beklemezse, yandık. - Konuşmayı bırakıp, Koş lanet olası! | Open Subtitles | ـ إذا لم يكن ي انتظارنا ، فنحن مدركون ـ كفي عن الكلام و اركضي |
Koş, küçük domuzcuk, Koş, Koş. Koş, küçük domuzcuk, Koş, Koş. | Open Subtitles | أهرب أيها الخنزير الصغير، أهرب أهرب أهرب |
Şimdi evlat, elçiliğe Koş! Amerikan toprağına! | Open Subtitles | والآن ياولد اجري بسرعة إلى السفارة عد إلى الأرض الأمريكية |
Canını kurtarmak için Koş yoksa yine öldüreceğim! | Open Subtitles | اهربي لتنقذي حياتك قبل أن أرتكب جريمة قتل |
Sen bu yönden git, Ben bu yönden! Koş! | Open Subtitles | اذهب انت من هذا الطريق وساذهب انا من هذا الطريق , هيا |
Koş hemen yanına, odası üst katta. | Open Subtitles | حسنا، تشغيل على طول. الطابق العلوي لها الغرفة. |
Hızlı Koş domuzcuk! İyi uyu. Günü geldiğinde senin de boğazını keseceğim. | Open Subtitles | إجري بسرعة أيها الخنزير ونم نوما هنيئا فسوف أقطع رقبتك ذات ليلة. |
Kalk ve Koş koç. Sen de herkes gibi kusacaksın. | Open Subtitles | أنهض ثم أجري ، أيها المُدرب لأنك ستتقيئ مثل الآخرين |
Koş, Abed, Koş! Herkes birbirine vermeden evvel! | Open Subtitles | اذهب عابد ، انطلق قبل أن يمارس الجميع الجنس |
Tamam Bruno, sana "Koş" dediğimde, Koş! | Open Subtitles | حسناً برونو عندما أقول إذهب .. فلتذهب فوراً |
- Koş, Koş, Koş! - Hadi bebeğim! Hadi, hadi! | Open Subtitles | إركض، إركض، إركض إذهب، يا عزيزي، هيّا، هيّا |
Sadece kafanı aşağıda tut, İngilizce bilmiyormuşsun gibi yap ve Koş. | Open Subtitles | اخفضى رأسك فقط و تظاهرى انك لا تتحدثين الانجليزية، و اجرى |