ويكيبيديا

    "konuyu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الموضوع
        
    • بشأن
        
    • حيال
        
    • الشأن
        
    • نناقش
        
    • موضوع
        
    • مناقشة
        
    • بشأنه
        
    • سنتحدث
        
    • المسألة
        
    • سنناقش
        
    • ناقشنا
        
    • الحد
        
    • التحدث عن
        
    • النقاش
        
    Saldırmak yerine ara verebilir, nefes alabilir, konuyu değiştirebilir ya da uzaklaşabilir ve sonra hazır olduğumuzda geri gelebiliriz. TED عوضاً عن فقدان السيطرة، يمكننا أن نتوقف ونأخذ نفساً عميقاً، نغيّر الموضوع أو نغادر، ونعود بعدها حين نكون جاهزين.
    Ama bence artık bu konuyu konuşmanın hiç sırası değil.. Open Subtitles لكنى اعتقد انه من الافضل الا نتكلم فى هذا الموضوع
    Hemen cevap vermeyin. Sadece eve gidince bu konuyu biraz düşünün. Open Subtitles لا جواب الآن، فقط تأخذيه للبيت وتفكرون في الموضوع لبعض الوقت
    Hayır. Oğlunuzdan bahsederken çok duygulandım ve konuyu değiştirmeye çalışıyordum. Open Subtitles لقد كان حساس جدا بشأن ابنكما ولم اعرف ما اخبره
    Bana iyi hizmet ettin, ben de bu konuyu unutacağım. Open Subtitles أنت أديت لى خدمه جليله اليوم و سوف أنسى الموضوع
    Fakat tek bir sözünüzle bu konuyu sonsuza dek kapatırım. Open Subtitles ولكن كلمة واحدة منك ستلزمني الصمت عن هذا الموضوع للابد.
    Bu tip şeylerde uzun süre yoğunlaşmak sizi konuyu kanıksama eğilimine sokuyor. Open Subtitles التعرض لمده لهذه الاشياء. سيعطيكي قدره علي التحليل و الفهم لهذا الموضوع
    Onlar da benim gibiyse, herhalde konuyu çok şey bulmuşlardır... Open Subtitles أعتقد بأنه لا يوجد شخص مثلي إنهم يجدون الموضوع كله
    konuyu açıkça dile getirmekle başla. Bir şey içmek ister misin Mac? Open Subtitles لا ، كله خطأ إبدأ من خلال وضع هذا الموضوع في سهولة
    Bu konuyu açmaktan nefret ediyorum ama bir yandan da acaba-- Open Subtitles أكره أن أتكلم حول الموضوع ولكنني أشعر بأنني مرغم على ذلك
    - Artık şampiyonsun. Bu konuyu sakın bir daha açma. Open Subtitles انتَ بطل الأن لا تتحدث فى هذا الموضوع بعد الأن.
    Tamam. konuyu değiştirelim. Beni ülser hastası yapmayacak bir konu bulalım. Open Subtitles حسناً، دعينا نُغيّر الموضوع إلى شيءٍ أقلّ إحتمالاً بأن يُصيبني بالقرحة.
    konuyu değiştirmek gibi olmasın ama babaannemin bana bıraktığı hediyeyi anlayamadım. Open Subtitles بدون أن أغير الموضوع لكنني لم افهم الهدية التي تركتها جدتي
    Toplamak kişisel etkileri konuyu peşin, ve sonra onlara hediye psisik revelations. Open Subtitles يجمع مُتعلّقات شخصيّة حول الموضوع في وقتٍ مُبكّر، ثمّ يُقدّمها كإكتشافات روحيّة.
    Bence bu konuyu konuşmak bizim için iyi oldu. Evet. Open Subtitles اعتقد انه كان من الجيد اننا تحدثنا بهذا الموضوع اجل
    - Hayır. Bu konuyu konuşana kadar arabadan inmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلا, لن ادعك تخرجين من هذه السيارة حتى نتكلم بشأن هذا
    konuyu açıklayan bir hikayesi var ama gerçekleri nasıl test edeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles لديه قصة قد تفسر هذا إنني لست متأكداً بشأن كيفية أختبار الحقائق
    Ama ama kızların bu konuyu öylece açmasına alışık olmadığımı da söylemeliyim. Open Subtitles يجبأنأقول.. لست معتاداً على أن الفتيات يكونن منفتحات للغاية حيال هذا الأمر.
    Ben de bu konuyu ne zaman açacaksın diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسأل كم من الوقت ستستغرق قبل ان تتحدث بهذا الشأن
    Duş alacağım, yemek söyleyeceğiz ve oturup bu konuyu konuşacağız. Open Subtitles سوف استحم واطلب طعام واجلس وسوف نناقش هذا اتفقنا ؟
    Kural uygun münazarada, tartışmalı olmayan hiçbir şey konuyu oluşturmaz: oy verme yaşının yükseltilmesi, yasa dışı kumar gibi. TED لذا، في المناظرة الرسمية، ليس هناك موضوع ما لم يكن مثيرًا للجدل، كأن نزيد سن التصويت أو نحظر القمار.
    konuyu sizlere açıp insanların fikirlerini ve neler yapılabileceğiyle ilgili düşüncelerini duymak istiyorum. Open Subtitles أريد مناقشة الموضوع معكم الليلة وأسمع مقترحاتكم وحلول حول كيف يمكننا فعل ذلك
    Düşüncelerini bilmek nasıl düşündüğünü bilmek, hangi konuyu düşündüğünü bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد معرفة ما تفكرين به، وكيف تفكرين، وما تفكرين بشأنه.
    Zor bir gün olduğunu biliyorum. Döndüğümde bu konuyu konuşacağız, tamam mı? Open Subtitles أعرف أنكِ مررتي بيوم شاق، ولكننا سنتحدث بأمر إنتكاستك عند عودتي، اتفقنا؟
    Şimdi bu konuyu görüşmek için uygun zaman olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا حقا لا اعتقد ان هذا وقت ملائم لتسوية المسألة
    Geciktiğiniz için bu konuyu hareket hâlinde tartışmak zorundayız, Bayan Johnson. Open Subtitles لقد تأخرتِ، لذلك سنناقش هذا الأمر في طريقنا يا سيّدة جونسون.
    Şimdi, babanla ben bu konuyu tartıştık ve işte son kararımız. Open Subtitles الآن , لقد ناقشنا انا وأباك هذه المسألة وهنا خلاصة الكلام
    Şimdi mutlu musun? konuyu burada kapatabilir miyiz? Open Subtitles لماذا لا نترك الموضوع عند هذا الحد نحن لانريد الشجار؟
    O günlerden bu yana, kimse bu konuyu konuşmak istemez. Open Subtitles لهذا اليوم الناس لا يزالون يفضلون عدم التحدث عن ذلك
    Bu konuyu onunla tartıştık zaten bir de seninle tartışmak istemiyorum. Open Subtitles لقد خضت هذا النقاش معها مسبقا، ولا أريد خوضه معك مجددا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد