ويكيبيديا

    "korkunç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فظيع
        
    • مريع
        
    • مخيفة
        
    • رهيب
        
    • الفظيع
        
    • المخيف
        
    • فظيعاً
        
    • رهيبة
        
    • مروع
        
    • الرهيبة
        
    • الرهيب
        
    • مروعة
        
    • مخيفاً
        
    • شنيع
        
    • سيء
        
    Ama kötü bir gün geçirdiğimizde ve korkunç birşeyler olduğunda onu nadiren yaparız TED ولكن نحن نادراً ما تفعل ذلك عندما نواجه يوما سيئاً، ويحدث شيء فظيع.
    Böyle korkunç bir sey yasamak onlari daha da güçlendirebilirmis. Open Subtitles أن المرور في شيء فظيع يمكن حتى أن يجعلهما أقوى.
    Bu korkunç bir şey. Hapiste ne olduğunun farkında değildim. Open Subtitles هذا مريع, لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون
    Şu fikri iyice benimsedim, benim karakterim diğerleri kadar korkunç olmayacaktı. TED لذا التزمت بفكرة أنني لن أجعل شخصيتي مخيفة كشخصيات بعض الآخرين.
    Hayatımın böylesine korkunç bir yerde sona ermesi tuhaf geliyor. Open Subtitles يبدو أن حياتي يجب أن تنتهي في مكان رهيب كهذا
    Ve şu korkunç trampetçi oğlan her yerde peşimden geldi. Open Subtitles و ذلك الفتى الطبال الفظيع الذي يتبعني في كل مكان
    - Emin değilim. Şu kısık korkunç sesin inanmamı güçleştiriyor olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون الصوت المخيف المنخفض هو ما يسبب لي القلق
    O en iyi dostum. Bu korkunç. Onu incitecek, biliyorum. Open Subtitles فهو افضل صديقى هذا فظيع سيؤلمه و انا اعلم ذلك
    Ona korkunç bir şey olduğunu ya da bizi unuttuğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد تخيلنا أنه حدث شيىء فظيع لها أو أننا تم نسيننا
    Ailenizdeki herkesten daha uzun yaşamak çok korkunç bir şey Bayan Vaughan. Open Subtitles إنه لأمر فظيع سيدة فون بأن تعيشي لمدة أطول من جميع عائلتك
    Bütün gece kalmanı istesem bunun korkunç olduğunu düşünür müydün ? Open Subtitles تعتقد بأنه سيكون فظيع إذا طلبت منك ان تبقى اليله كلها؟
    Onun için korkunç. Bir de beni, öyle bir gücü olan çocuğu düşün. Open Subtitles فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي
    Olanlar konuşulmayacak derecede korkunç ama burada bir daha böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles ما حدث أمرٌ مريع ولا يوصف لكن لن يحدث أمراً مشابهاً له مجدداً
    Bunlar insanın gözünde hayatı korkunç ve anlamsız hale getirir. Open Subtitles يجعل حياتك بأكملها تبدو مخيفة نوعاً ما و بلا معنى
    Bunların, bebek doğmak üzereyken olduğu için kendimi korkunç hissediyorum. Open Subtitles اشعر شعور رهيب بانه كل شئ يحدث قريب بمولد الطفل
    Demek bu talihsiz çocuğu zindana kapatan korkunç zalim sensin. Open Subtitles أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ
    Senin her şeyini seviyorum hapşırdığında yüzünde yaptığın korkunç şekli bile. Open Subtitles أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين.
    - Size çok kızdım. - korkunç bir şey oldu. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    Aslında, bu insanlara aşırı derecede korkunç muamelelerin yapılmasına neden oldu. TED في الواقع، لقد قاد إلى التعامل بطريقة رهيبة مع بعض البشر.
    Ancak hastalığı kaptığınızda hamileyseniz, korkunç bir riskiniz vardır. TED لكن إذا حصل وكانت المرأة حاملًا عندما تصاب به ستكونُ في خطر حدوث شيء مروع.
    Ülkem adına, bu korkunç trajedi hakkında en derin acılarınızı paylaşıyorum. Open Subtitles بالنيابة عن بلادي، أقدم لك أحر تعازينا عن هذه المأساة الرهيبة
    Her birimizin kaçınılmaz bir şekilde o korkunç günahı işlemesi gereken an gelir. Open Subtitles لنا ولكل واحد منا سنضطر لمواجهة اللحظة عندما نضطر للقيام بذلك الذنب الرهيب
    Endüstrinin büyümesi ile birlikte korkunç insan hakları suistimalleri meydana geldi. TED حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان.
    İnişe geçerken bir şey hissettim, vay canına, ölüm korkunç degildi. TED و أثناء السقوط كان لدي الشعور، يا ألله، الموت ليس مخيفاً.
    Yaşayanlar Dünyası'na dönmeme izin verecekti ama korkunç bir bedel karşılığında. Open Subtitles بأن يسمح ليّ لأعود إلى أرض الأحياء. و طالب بثمن شنيع.
    Tünel girmek için korkunç ama çıkmak için harika bir yer. Open Subtitles إن النفق طريق سيء في الدخول لكنه طريق جيد في الخروج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد