Diyelim ki sosyal medya kullanmak profesyonel başarımın merkezi değil. | TED | ربما استخدام وسائل التواصل الاجتماعي غير مرتبط بصميم نجاحي المهني. |
Babbage, tabii ki, kanıtlanmış teknoloji kullanmak istedi, Buhar ve diğer şeyler. | TED | لكن باباج، بالطبع، أراد استخدام تكنولوجيا موثوقة، أي البخار وما إلى ذلك. |
Bu lafları kullanmak, toplumun zaten aşağıladığı insanlara küfretmek demek. | Open Subtitles | إستخدام هذه الألفاظ فى شتم هذه الشريحة الجتمعية يذل حقاً |
Tüm yapman gereken gücünü kötünün yerine iyi için kullanmak. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله ان تستخدم سلطتك للخير لا للشر |
Bu durum biraz daha devam ederse, toplu taşıma araçlarını kullanmak zorunda kalabilirim. | Open Subtitles | إن استمرّ الأمر لفترة أطول قد أضطّر إلى استعمال وسيلة نقل عامة مجدداً |
Sadece köpeğin yüzünde görülen ifade için bu slaytı kullanmak zorundaydım. | TED | أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب. |
Plastik köpük bir tabaktan bir parça brokoli alırken çatalı tabağa geçirmeden çatal kullanmak beyin ameliyatı kadar zor olacaktır. | TED | و عند استخدام شوكة لالتقاط قطعة بروكلي من صحن بلاستيكي من دون خرق الشوكة للصحن سيكون الامر صعبا كجراحة الدماغ |
Ama gözlerimiz olmadan beynimizi kullanmak, sanat olmadan bilim hâline geldi. | TED | ولكن الأمر أصبح حول استخدام أدمغتنا دون أعيننا العلوم دون الفن. |
Müzik notalarını temsil eden silindir pimlerini kullanmak yerine farklı renklerdeki iplikler kullanılabilirdi. | TED | بدلاً من استخدام دبابيس الإسطوانة لتمثل حروف موسيقية، سوف تمثل خيوطاً بألوان مختلفة. |
Ve isteksiz git, onu kullanmak hoşuna gidecekmiş gibi değil. | Open Subtitles | .. اذهب لأداء الواجب ، وليس للأستمتاع في استخدام السلاح |
Karşı çıkmalıyım. Programı şanssızlığa yardım etsin diye kötüye kullanmak üzeresin. | Open Subtitles | يجب أن أحتج، فأنت تسيء استخدام برنامج أنشئ لمساعدة سيئو الحظ |
İşemek için tuvaletini kullanmak isterler, ve sonra silahlarla vurulurlar. | Open Subtitles | يريدون استخدام الحمام للتبول، والشيء التالي انهم يحقن انفسهن بالمخدرات. |
Çünkü öyle insanlar var ki, burayı kendi kârları için kullanmak istiyorlar. | Open Subtitles | هذا لان هناك أشخاصًا في الخارج يفضلون إستخدام هذه الأرض لمنفعتهم الخاصه |
İlk başlarda, farklı gök cisimlerini ayırt edebilmek için çıplak gözlerini kullanmak zorundaydılar. | Open Subtitles | في البدايات الاولي كان عليهم إستخدام أعينهم المجردة لتوضيح الفرق بين الاجسام النجمية |
Elimizde olan teknolojiyi kullanmak, kameraman yapabileceğimiz en iyi şeydir. | Open Subtitles | إستخدام تقنية الوجود مع المصور .إنه أفضل ما يُمكننا فعله |
Ve sizinle paylaşmak istediğim son tavsiye geleceğin şehrinin güncel teknolojiyi kullanmak zorunda olduğudur. | TED | اذن الوصية الرابعة التي اريد مشاركتكم اياها الليلة هي مدينة المستقبل يجب ان تستخدم التكنولوجيا لتكون متواجدة |
En çok çalışılan yaklaşım sperm üretimini baskılamak için hormanları kullanmak. | TED | التوجه الأكثر دراسة هو استعمال الهرمونات لكبح إنتاج الحيوانات المنوية. |
Yaklaşımımız güç kullanmak zorunda kalmamak için güç kullanma yeteneğimizi ve isteğimizi göstermek. | Open Subtitles | منهاجنا هو اثبات قدراتنا واستعدادنا لاستخدام القوه لذلك قد لا يستلزم منا ذلك |
Gerekli becerileri geliştirmemiz gerekiyor, ve onları kullanmak için cesarete ihtiyacımız var. | TED | نحتاج الى تطوير المهارات الضرورية ونحتاج الى الشجاعة في استخدامها |
- Buna gücü kötüye kullanmak denir. - Kaynakların kullanımı denir. | Open Subtitles | ــ هذا سوء إستعمال للسُلطة ــ بل يُعتبر توكيل لأداء المهام |
Babam tutulmanın gücünü birleşme için kullanmak yerine beni buraya gönderdi. | Open Subtitles | بدلا من استخدام قوة الكسوف للدمج، والدي استخدامه لإرسال لي هنا، |
- Dünya klasındaki nörocerrahımla zekice ve sınırları zorlayan bir teknik kullanmak üzereyiz. | Open Subtitles | أنا و جرّاح الأعصاب , سوف نستخدم طريقة جديدة و عبقرية لانقاذ أحدهم |
Ben sadece dinlenmek istedim orada, yatağa yatıp uyumak saç fırçasını kullanmak. | Open Subtitles | فقط اردت ان ارتاح هناك لأنام على السرير ان استخدم فرشاة الشعر |
Mikrobu yaymanın en etkili yöntemi üç paralel dağıtım kanalı kullanmak. | Open Subtitles | أفضل طريقةٍ لنشر العامل المرضيّ هي باستخدام ثلاث قنواتِ توزيعٍ منفصلة |
ve muhtemelen şu anda çok fazla seks yapmıyor, ama neden prezervatif kullanmak isteyebileceğinizin nüfus içindeki bir hatırlatıcısı. | TED | وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه ان يستخدم الواقيات الذكرية |
Küçük yaşta ehliyetsiz araba kullanmak ve sarhoş olmak acil duruma giriyor, evet. | Open Subtitles | القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة |
Öteki kısmı beynini kullanmak. Kural kitabını bir kenara bırak. | Open Subtitles | والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين |
Şehrin Lordluğundan çekilsin diye rahatsızlığını ona karşı kullanmak isteyenler var. | Open Subtitles | هناك اناس يحاولون إستغلال حالته ضدده لإجباره على التنحي كسيد للمدينة. |