ويكيبيديا

    "kurbanları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الضحايا
        
    • ضحاياه
        
    • لضحايا
        
    • ضحية
        
    • ضحاياها
        
    • ضحايا
        
    • الضحيتين
        
    • للضحايا
        
    • وضحايا
        
    • ضحاياهم
        
    • التضحيات
        
    • والضحايا
        
    • لضحاياه
        
    • ضحيته
        
    • بالضحايا
        
    Bence kurbanları bölüşelim ve daha önce benzer olaylar yaşanmış mı bakalım. Open Subtitles اقترح ان نفصل الضحايا ولنرى ان كان هناك نمط معين لاختيار الضحايا
    Sarah Jean'in, alış veriş merkezinin otoparkında bulduğu kurbanları kandırdığını öne sürüyor. Open Subtitles لقد زعم ان سارة جين كانت تستدرج الضحايا من مرآب المجمع التجاري
    kurbanları kendileri seçiyorlar, yerini ve nasıl öldüreceklerini ve bu silahı kendileri seçiyorlar. Open Subtitles يحددون طبيعة الضحايا التي يريدونها كيفية و اين يريدون قتلهم و بأي سلاح
    Eğer şüpheli hastaysa ve güçten düşüyorsa kurbanları neden ağırlık bağlayıp atmadığı anlaşılır. Open Subtitles ان كان الجاني مريضا و يصبح ضعيفا فهذا سيفسر عدم قيامه بتثقيل ضحاياه
    Diatom seviyelerine göre şimdi de kurbanları taşımayı tamamen bıraktı. Open Subtitles مستويات الطحالب تشير الى انه توقف عن نقل ضحاياه تماما
    Babası ölünce ihtiyacı olan kontrolü, kurbanları ve gizliliği elde ediyor. Open Subtitles يموت والده,و يرث كل الخصوصية و التحكم و الضحايا الذين يحتاجهم
    Saklandı ve doğru kurbanları, doğru yeri ve zamanı bulana dek bekledi. Open Subtitles ،وكان صبوراً اختبأ وانتظر حتى يحصل على الضحايا المناسبين والوقت والمكان المناسب
    Size bunu söylemekten nefret ediyorum, ama sanırım diğer kurbanları görmenizin vakti geldi. Open Subtitles أكره أخراجك من هذا لكن أعتقد أنه حان وقتُ البدأْ برُؤية الضحايا الآخرينِ
    kurbanları öldükten sonra hadım ediyor, yani işkence tarzı değil. Open Subtitles انه يخصي الضحايا بعد الوفاة اذن فهو لا يهوى التعذيب
    İzleri saklamak için kurbanları sakatlardık. Basına yazdığımız o gülünç mektuplar. Open Subtitles في تشويه الضحايا لإخفاء الآثار و الرسائل السخيفة التي كتبناه للصحافة
    Bu hikayelerin birçoğunda kurbanları suçlayan ve yaşamlarını değersizleştiren izler buluyor. TED و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم ..
    Hatta daha kötüsü, ya obeziteyi suçlayarak kurbanları suçluyorsak? TED والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟
    Pekâlâ, zanlı kurbanları rast gele seçiyor, onları uyuşturuyor ve kanlarını boşaltıyor. Open Subtitles حسنا اذن لدينا جانٍ يختار ضحاياه عشوائيا يخدرهم,و من ثم يأخذ دمائهم
    Muhtemelen telefonuyla uçuşları izledi, gecikmeleri gördü ve aradığı tipte kurbanları buldu. Open Subtitles غالباً تتبع الرحلات على هاتفه رأى التأخير، وعلم بأنه عثر على ضحاياه
    Sevimli ve güvenilir görünebilir, bu sayede kurbanları çok zorlanmadan kaçırıyordur. Open Subtitles قد يبدو ساحر وجدير بالثقة والذي يسمح له بسهولة بخطف ضحاياه
    Sebep her neyse kurbanları sarmanın onun için bir önemi var. Open Subtitles أي كان السبب, هنالك شيء حول تغليف ضحاياه أنه مهم له
    - Bu korku yüzünden de kurbanları güvende hissetmek için onu içeri alıyorlar. Open Subtitles 39,450 و ذلك الخوف يشجع ضحاياه للسماح له بالدخول بحجة إبقائهم في مأمن
    Linç girişimlerinin olduğu her eyaleti işaretleme ve Montgomery Alabama'da linç kurbanları için ulusal bir anıt dikme planları vardı. TED ويخططون أن يشيروا إلى كل مقاطعة حصلت فيها هذه الإعدامات ويبنوا نصباً تذكارياً قومياً لضحايا هذه الإعدامات في مونتغومري، ألاباما
    Zaten bir kurbanları var, niye bu çifte de saldırdılar? Open Subtitles لديهما ضحية سلفا في هذه الغابات لم سيهاجمان هؤلاء الثنائي؟
    Sonuç olarak ziyareti esnasında çocuk sahibi olmayan koruyucu aileler kurbanları haline geliyor. Open Subtitles نتيجة لذلك العائلات المؤقتة التي لم يكن لديهم طفل عندما زارتهم اصبحوا ضحاياها
    Birçok yönden bu çocuklar ebeveynlerinin işledikleri suçların kasıtsız kurbanları. TED بطرق عديدة، يُعتبر الأطفال ضحايا غير مقصودين بسبب جرائم ذويهم.
    Bu kurbanları tanımıyorum ama onlar beni arıyor ve ne yapıcam bilmiyorum Open Subtitles أليس هذا غريباً؟ أعني، لماذا تتصل بك إذاً؟ إنه أمر غريب حقاً فلم أقابل أي من هاتين الضحيتين
    kurbanları, ürkütücü manşetler gibi kalıplara sokmaya eğilimliyiz: kendine zarar veren kadınlar, "defolu mal"lar. TED نحن نميل لوضع صورة نمطية للضحايا كعناوين مروعة نساء مدمرين أنفسهم، بضائع تالفة
    Merkeze gidip kayıp ve cinayet kurbanları veritabanına bakacağım. Ama izler yarım. Open Subtitles سأفحصها عبر قاعدة بيانات المركز للمفقودين وضحايا القتل، ولكنّها بصمات جزئية وحسب
    Onları neyin teşvik ettiğini bulursak kurbanları nasıl seçtiklerini anlayabiliriz. Open Subtitles إن تمكنا من تحديد الدافع ربما يخبرنا كيف يختارون ضحاياهم
    Diğer rahipler şu saniyede kurbanları hazırlıyorlar. Open Subtitles إنّ الكهنةَ الآخرينَ يَستعدّونَ التضحيات كما نَتكلّمُ.
    Sizin gibi iyi insanlara gereken dramayı, kötü adamlar ve kurbanları veriyor. Open Subtitles من أجل دراما جيدة تحتاج الى الصالحون, الأشرار والضحايا
    kurbanları sokaktayken takside gördüğünden daha iyi görebilir. Open Subtitles لديه رؤية افضل لضحاياه من الشارع بدلا عن مؤخرة التاكسى الخاص به
    - kurbanları üstüne kötü niyetle yaklaştı Open Subtitles يحدق باعجاب فى جسد ضحيته المسجى على الارض
    Garcia, zanlı o akşamdan önce kurbanları kullan at telefonda aramış mı? Open Subtitles غارسيا,هل قام الجاني بالاتصال بالضحايا من الهاتف القابل للرمي قبل تلك الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد