Eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, Maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. | TED | لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة. |
Maalesef, lig kuralları hâlen bir kontratın olması sebebiyle sana teklif yapmamızı engelliyor. | Open Subtitles | للأسف تمنعنا قوانين الدوري من تقديم عرض لك بينما لا تزال ملتزماً بعقد. |
Maalesef bu tip şeyler sadece serbest olmayan yazılımlarla yapılabiliyor. | Open Subtitles | للأسف هذه الأشياء يمكن القيام بها فقط بالبرامج غير المجانية |
Ama Maalesef seninle orada buluşacak sanırım. Şu an toplantıda. | Open Subtitles | لكنني أخشى أنهُ سيقابلكَ هناك لأنه في وسط إجتماع الآن |
Dün geceki davranışımdan ötürü özür dilerim. Maalesef içkiyi fazla kaçırdım. | Open Subtitles | آسِف بشأن تصرّفي ليلة أمس أخشى بأن كان لديّ الكثير لأشربه |
Roberto D'angelo: Tahmin edebileceğiniz gibi, Maalesef, buna hazır değildik. | TED | روبرتو دي أنجلو: كما تتخيلون، لسوء الحظ، لم نكن مستعدين. |
Tabii ki. Ama Maalesef yemek şirketi burada. Gelin millet, buradan. | Open Subtitles | بالتأكيد, ولكنّ متعهدي الطعام وصلوا للأسف, ادخلوا من هنا يا شباب |
- Maalesef, sen ve ben bu çalismada ortak olacagiz. | Open Subtitles | للأسف سنضطر أنا و أنت أن نشترك في هذا الأمر |
Maalesef, görünüşe göre suçluyu bulmadan önce adımı temize çıkarmam gerekecek. | Open Subtitles | للأسف, يبدو انني سوف ابرئ نفسي قبل ان أجد من فعلها |
Maalesef, bugün Şükran Günü. Elçilik Pazartesi gününe kadar kapalı. | Open Subtitles | للأسف نحنُ فى عيد الشُكر السفارات مُغلقة إلى يوم الأحد |
Maalesef o zamanlarda her okulda böyle bir çocuk olması gerekiyordu. | Open Subtitles | للأسف في ذلك الوقت كل ثانوية , كان لديها هذا الشاب |
Maalesef ki sadece bir dozluk hafıza iksiri temin edebildim. | Open Subtitles | للأسف لمْ أستطع استحصال ما يكفي إلّا لجرعة ذاكرة واحدة |
Maalesef iş park işaretlerini okumaya gelince o kadar aydın sayılmam. | Open Subtitles | للأسف لستُ متقداً كثيراً عندما يؤول الامر الى علامات تركين السياره |
Maalesef polis araştırması bu binada oldukça sık rastlanılan bir şey. | Open Subtitles | أخشى أن وجود الشرطة هنا هو أمرٌ لافت في هذه البناية |
Maalesef hastanede bu yarım damacana ısırgan şarabından başka hiç bir şey kalmadı. | Open Subtitles | أخشى أنّه لم يعد هناك شئ تُرك بالمستشفى عدا نبيذ القراص المُضر ذاك |
Maalesef öğle yemeğini kaçırdınız ancak yukarıya yardım için tam vaktinde geldiniz. | Open Subtitles | أخشى أنك فوتت الغداء ولكنك عدت في الوقت المناسب للمساعدة في الأعلى |
Maalesef o sahte iyilik ışığı burada bu duvarların içinde. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران. |
Maalesef bu süreçte polis ile uyuşturucu kartelleri arasında bir savaş daha çıktı. | TED | لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات. |
Maalesef oradan Kara Kale'ye kadar uzun bir yürüyüş olacak. | Open Subtitles | ومن هناك, اخشى أنها بالأحرى مسافة طويلة إلى القلعة السوداء |
Maalesef, oturmanın olumsuzlukları bu kısa süreli etkilerle sınırlı değil. | TED | وللأسف فإن الآثار السيئة للجلوس ليست فقط على المدى القصير |
Maalesef, ölüm her zaman bu tür işlerin bir parçasıdır. | Open Subtitles | في هذا المجال , للاسف الموت هو احد مخاطر المهنة |
Öyle ama Maalesef hâlâ bu noktaya gelmemi sağlayan eğitimin parasını ödüyorum. | Open Subtitles | نحن كذلك ، لكن للآسف لازلت أدفع مصاريف التعليم الذي أوصلني لهذا |
Maalesef, artık O'nun adı Murong değil kocam olduktan sonra adı Liu oldu. | Open Subtitles | من المؤسف لك لانه الان معى انا عندما اتى الينا اول مره لم يكن رجلا |
Maalesef uyutulması gerekiyor. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول أنّه يجب أن يُقتل قتلا رحيما. |
- ...ve Wilbur'la Dr. Mornay de-- - Ben gidemeyeceğim Maalesef. | Open Subtitles | ..ـ ويلبور و الدكتورة موراني يمكنهم أن ـ أخشي أنني لا أستطيع |
Bu sana öğretebileceğim bir şey değil. Maalesef. | Open Subtitles | ليس هناك ما أستطيع تعليمه لك، ذلك الجرء المحزن |
1960'da, Hindistan'da, çocuk ölüm oranı yüzde 24 seviyelerindeydi, Maalesef bir çok insan hayatını kaybetti. | TED | في الهند سنة 1960 ، كان معدل وفيات الأطفال 24 بالمائة الكثير من الناس لم ينجوا بكل أسف. |
Maalesef birçok tarihçi ve özellikle son zamanlarda hem Yahudi hem de Müslüman olanlar, bu gerçeği saptırıyorlar. | Open Subtitles | إنه لمن سوء الحظ أنه لا يزال وإلى الأن يستخدم هذا الموضوع على الجانبين المسلم واليهودى |
Bu yakıtlar Maalesef gezegenin bazı bölgelerini Ay'a benzetiyor. | TED | لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر. |
Eğer rüşvet peşindeyseniz, Maalesef ki pek şansınız yok. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن رشوة , فأخشى من أنّ حظكَ قد نفذ |