Bak, Amsterdam'a iki üç kere gitmişti, bu sefer malı kaybetti. | Open Subtitles | لقد سافر لمرتين او ثلاث الى أمستردام وهذه المرة فقدَ البضاعة |
Yani bay matematikçi, beni mutlu etmeliler çünkü malı onlara kuzenim tedarik ediyor. | Open Subtitles | لذا يا سيّد رياضيات، يحتاجوا أن يُبقوني سعيد، لأن إبن عمّي يزوّد البضاعة. |
Çünkü kişiye özel bir malı çalmak için gittiğinizi biliyordunuz. | Open Subtitles | لأنك نويت أن تسرق ما كنت تعلم أنه ملكية خاصة. |
Henüz malı almamışsa neden keşlerin yanına gidiyor ki? | Open Subtitles | و إن لم يحصل على المخدرات لحد الآن لماذا يذهب للمدمنين ؟ |
Bu araba dünya Bankasının malı. Para doğruca İtalya'ya gidiyor. | Open Subtitles | هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا |
malı biliyorum, bu işi biliyorum bu işi nasıl planladıklarını yakından gördüm. | Open Subtitles | أعرف المنتج وأعرف اللعبة والآن بعد أن رأيت كيف يعملون بأم العين |
Ben borçları alana kadar, o kilisenin malı sayılır. | Open Subtitles | بينما عندي السند، فهي من ممتلكات الكنيسة |
satıcı malı paket halinde getirir. Hepsi bir zincir halindedir. | Open Subtitles | يؤمّن المموّل البضاعة التي تعبّأ لاحقاً في المبنى |
Ben kamyonu getireceğim. malı yükleyip gideceğiz. | Open Subtitles | صحيح, أعود إلى الشاحنة , أحمل البضاعة إليها, ثم ننتهي ونذهب |
Sen malı teslim ettikten sonra nerede buluşalım dersin. | Open Subtitles | مكان اللقاء يكون بعد قيامك بتسليم البضاعة. |
Sen sadece malı istiyorsun kimin getirdiği önemli değil | Open Subtitles | أنت تريد البضاعة ، إنها ليست مشكلتك ممن ستستلمها |
Böyle yaparak, ayrıca toplumun da bir malı olur, sadece hamile olduğu için çok önemli addedilir. | TED | وأيضا تصبح ملكية خاصة للمجتمع، يهتمون بها فقط لأنها حامل. |
-Roma İmparatorluğunun damgası. -Roma'nın malı olduğunu gösteren damga. | Open Subtitles | خاتم الامبراطورية الرومانية انه يعنى انك ملكية لروما |
S.S.C. B'ye ait bir malı kaçıran kişiye sesleniyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى الشخص الذى سرق ملكية الإتحاد السوفياتى |
Eğer o malı kör adamdan alabilsen bile, başka bir alıcı bulursun. | Open Subtitles | لو لم تبعد الرجل الاعمى عن المخدرات سوف نجد بائعا اخر. |
Kırmızı ışıklar ciddi gibiyse, malı delikten atıyorduk. | Open Subtitles | وحينما أوقفنا رجل الشرطة تخلصنا من المخدرات عبر الثقب |
Bu araba Dünya Bankası'nın malı. Bu paralar İtalya'ya gidiyor. | Open Subtitles | هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا |
İki senedir her gelen teklifi reddediyorum, çünkü doğru bulduğum malı, mükemmel ürünü, sana layık olanı bekliyorum. | Open Subtitles | كيف بحثت لمدة عامين عن ممولا خلف ممول.. أبحث عن المنتج الجيد المنتج المثالي الذي يصلح لتقديمك |
Hepsi şirketin malı. Şifresini bulabilirim. | Open Subtitles | فكلّه من ممتلكات الشركة يمكنني أن أحضر لك كلمة السر |
Şimdi patronlarıma senin malı kaybettiğini ve bunu karşılayacak paranın olmadığını söylemek zorundayım! | Open Subtitles | الآن علينا أن نشرح لرؤسائي كيف فقدنا البضاعه و أنت ليس معك المال |
- Hiçbir satıcı 100.000 dolar değerindeki malı atacak kadar salak olmaz. | Open Subtitles | لا يوجد تاجر مخدرات غبى كفاية أن يقذف بضاعة بقيمة 100 الاف |
Benden Fuke'ların bir saat içinde Jersey'den malı alacaklarını söylememi istedi. | Open Subtitles | أراد أن يخبرني أن الفيوكس سيتسلمون الشحنة في جيرسي خلال ساعة |
Bu kadar bol miktarda malı bu kadar çabuk taşıtabilmesinden etkilendim. | Open Subtitles | أنا منذهل من قدرته على تحريك على مجموعة كبيرة من البضائع |
O zaman, herhangi bir tüketim malı için yaptığınız gibi, neye para verdiğinizi öğrenmeyi talep ederdiniz. | TED | ثم بعدها، مثل أي منتج استهلاكي آخر، ستطلب أن تعرف ما تدفع مقابله. |
Dünyanın dört bir yanından mal getiriyordu. Hem de en iyi malı. | Open Subtitles | أعني بأنه يجلب حمولات كبيرة من الحشيش الأفضل في العالم |
Kıçıma bak. Çin malı yazıyor. | Open Subtitles | انظر الى مؤخرتي , مكتوب عليها صنع في الصين |
- Bu Amerikan malı Küba değil. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | ــ ماذا بك , إنه صناعة أمريكية وليس كوبيا ً ــ حقا ً |
Bu bir suç mu?" "Polisler çetenin malı nasıl nakliye ettiklerini öğrenemeyecek." | Open Subtitles | لا عجب أن الشرطة تعجز عن إكتشاف كيفية توزيع العصابة لتلك المادة |