Meğer bu akşamki parti iptal edilmiş ve bizim daire bana kaldı. | Open Subtitles | اتضح أن حفل الليلة تم إلغائه وستكون شقة أمي بأكملها خالية لي |
Meğer Anma Günü'nün hafta sonunda araba kiralarken pek seçeneğiniz olmuyormuş. | Open Subtitles | اتضح أنه في عطلة يوم الذكرى، لا يمكنك استئجار ما ترغب |
Meğer problem engeller değilmiş. | TED | حسناً، لقد تبين أن العقبات ليست المشكل. |
Meğer tek başınıza yaparken birçok sorun yaşanıyormuş. | TED | لقد تبين بأن هناك مشاكل عديدة لشق طريقك وحدك. |
Lufthansa işi için beni sıkıştıran polisler sanmıştım. Meğer narkotikmiş. | Open Subtitles | ويضغطون علي بسبب حادثة لوفتهانزا لكن إتضح أنهم من شرطة مكافحة المخدرات |
Hayır, sana emanet ediyorum. Meğer bu adammış benim hedefim. | Open Subtitles | كلّا، إنّما أتيتُ لأثني عليكَ، ولقد اتّضح أنّه كان هدفي. |
Meğer ikinci el dükkânlarında ayıkladığım kıyafetler her yıl elden çıkardıklarımızın sadece küçük bir kısmını oluşturuyormuş. | TED | اتضح أن الملابس التي كنت أفتش فيها في تلك المتاجر لا تمثل سوى جزء صغير من إجمالي الملابس التي نتخلص منها كل عام. |
Meğer antik Yunan kâhinlerinin elinde bizi ileriye götürecek olan yolun gizli anahtarı varmış. | TED | اتضح أن الوسيطة الروحية في اليونان القديمة تمتلك المفتاح السري الذي يرينا الطريق للأمام. |
Kanserin ilerlediği ihtimalini doğuran çektiğin ağrılar Meğer kemik iliği elementlerinin büyümesinden kaynaklanıyormuş. | Open Subtitles | الألم الذى كنا نشتبه بأنه بسبب الورم الليمفاوى اتضح أنه بسبب الزياده السريعه فى معدلات نمو نقى العظام |
Meğer kız Romanyalıymış. | Open Subtitles | إذن لقد اتضح أنها كانت رومانيه لقد كانت تعمل في الفندق بشكل غير شرعي |
Doğum kontrol hapı sandım. Meğer extacy'yi kastetmiş. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعني حبه تحديد النسل اتضح أنها تعني النشوة |
Meğer tek yapmam gereken, New Jersey'ye taşınmakmış. | Open Subtitles | اتضح لي, ان كل ما علي القيام به هو الأنتقال الى نيو جيرسي |
9'a 11? Hadi canım! Meğer... Eve gidin, hesabı yapın, 9'a 11 daha büyük bir fark. Onu alan daha fazla tasarruf yaptı. | TED | تبين ، عد إلى المنزل و قم بواجب الرياضيات ، من تسعة إلى 11 هو تغيير كبير. ذلك الشخص وفر جالونات أكثر. |
Annenin kahramanı Bay Parker Meğer aşağılık bir... | Open Subtitles | تبين ان مثال أمك الأعلى السيد باركر ما هو الا كاذب |
Eşsiz bir gece yarattığımızı sanıyordum ama Meğer birkaç kilometre ötede bir tane daha varmış. | Open Subtitles | فقط كنت أعتقد أننا أخترعنا ليلة فريدة من نوعها ثم تبين أن هناك واحدة آخرى على بعد بضع أميال |
Güzel bir soru. Meğer yeni ofisimin termostatı yeni ofisimde değilmiş. | Open Subtitles | سؤالٌ جيد تبين أن منظم الحرارة لمكتبي الجديد |
Lufthansa işi için beni sıkıştıran polisler sanmıştım. Meğer narkotikmiş. | Open Subtitles | ويضغطون علي بسبب حادثة لوفتهانزا لكن إتضح أنهم من شرطة مكافحة المخدرات |
Onun kirli bir narkotik dedektifi olduğunu düşünüyorduk. Meğer aynı zamanda bir psikopatmış. | Open Subtitles | كنّا نظنّ أنّه مُجرّد مُحقق قذر بمُكافحة المُخدّرات، لكن اتّضح أنّه مُختلّ عقلياً أيضاً. |
Her gün elmalı turta yenilen eve doktor giriyormuş Meğer. | Open Subtitles | أتضح أن فطيرة تفاح يومياً لا تُبقيكَ بعيداً عن الطبيب. |
Merhaba Don. Önde gidiyoruz. Meğer Hollis'in bir romanı varmış. | Open Subtitles | مرحبا دون, نحن في الصدارة, تبيّن بان هوليس لديه رواية |
Bizim kaçamak Yüzbaşı Beck'in Meğer gizemli bağlantıları varmış. | Open Subtitles | لقد إتضحَ لنا بأن كابتننا الغامضُ بيكـ لديهِ بعضاً من الإتصالاتِ الغامضة |
Meğer çok ortak noktamız varmış. İkimiz de yemiş seviyoruz. | Open Subtitles | وتبين اننا لدينا الكثير نتشارك به كل منا يحب الجنون |
Meğer hiçbiri erkek değilmiş. | Open Subtitles | وإتضح في النهاية أن لا احد منهم رجال |
Lan ben de geceyi sonlandırmayı düşünüyordum. Meğer asıl eğlence bu geceymiş. | Open Subtitles | سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد. |
Meğer UCLA arşivinde acının tarihiyle ilgili koca bir koleksiyon varmış. | TED | واتضح لي أن جامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس لديهم تاريخ متكامل عن مجموعة من الآلام في أرشيفاتهم |
Meğer o süreçte ihtiyacım olan birinci şahıstan nişancılık oyunuymuş. | Open Subtitles | وأتضح أن لعبة إطلاق النار الفردية كانت ما أحتاجه تماماً |
Senden bunun için ne kadar nefret ettiğimi bilemezsin. - Meğer bir başkası daha senden nefret ediyormuş. - Kim? | Open Subtitles | تجهل كم كرهتك لهذا، واتّضح أنّ أحدًا آخر يكرهك أيضًا. |
Çok şaşıracaksın. Meğer Charlie'nin bir kızı varmış. | Open Subtitles | أعلم، أن هذا سينزل كالصّاعقة ولكن تبيّنَ أن (تشارلي) كان يملكُ ابنةً. |
Meğer polisler o zaman bir seri katilin ellerinden kaçıp gitmesine izin vermişler. | Open Subtitles | حمالات صدر وجوارب، ملابس تحتية وجميعها ممزقة وعنئذ تركت الشرطة منفذ جرائم متسلسلة يفلت من قبضتهم |