Zorla çukur kazdırırdı ve her kazdığım çukurun benim mezarım olup olmadığını merak ederdim. | Open Subtitles | أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور وكلّما حفرتُ أحدها، لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا |
Anlamı mezarım potansiyel olarak evrendeki en tehlikeli yer demektir. | Open Subtitles | ...أعني أنّ قبري قد يكون أخطر مكان في الكون |
Rin'in mezarı önünde, mezarım önünde olduğun bunca zamandır sen de acı çekmiyor musun? | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ ... عندما كنت تقف أمام قبر رين و قبري أنا |
Benim lanet olası mezarım mı? | Open Subtitles | وماذا عن قبرى الملعون ؟ |
mezarım bitirilip kapatıldığında da Dünya varoldukça, sonsuza dek benim olarak kalacaklar. | Open Subtitles | وعندما يتم الآنتهاء من مقبرتى وغلقها... سيصبح ملكى حتى... وقوف دوران الآرض, وأنتهاء الزمن. |
mezarım ve Bronz Serçe de gerçek. | Open Subtitles | مقبرتي في البرج البرونزي حقيقية |
O çukur benim mezarım. | Open Subtitles | كانت الحفرة قبري |
Bu büyük okyanus yakında benim mezarım olacak. | Open Subtitles | هذا المحيط سيصبح قريباً قبري. |
mezarım bunun için değil. | Open Subtitles | قبري ليس من أجل هذا |
- Oradaki benim mezarım. | Open Subtitles | أترين ذلك؟ هذا قبري |
- Ama mezarım boş duruyor! | Open Subtitles | -ولكن سيظل قبري فارغاً |
Burası mezarım olacakmış meğer. | Open Subtitles | إذا هُنا... سيكون قبري. |
Kemiklerim. mezarım. | Open Subtitles | عظامي قبري |
Oraya mezarım diyordum. | Open Subtitles | كنت أسميه قبري |
Bir mezarım bile yok | Open Subtitles | ما من قبر |
Bir mezarım bile yok | Open Subtitles | ما من قبر |
Bir mezarım bile yok | Open Subtitles | ما من قبر |
mezarım hakkında ne zaman konuşabiliriz? | Open Subtitles | متى يمكن أن أتكلم عن مقبرتى ؟ |
Hayır evlat burası benim mezarım. | Open Subtitles | لا يا طفلتي هذه مقبرتي |