ويكيبيديا

    "ne işim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا أفعل
        
    • الذي أفعله
        
    • مالذي أفعله
        
    • لم أنا
        
    • لماذا انا
        
    • فماذا أفعل
        
    • ماذا سأعمل
        
    • ماذا افعل انا
        
    • مالذي أفعلهُ
        
    • مالذي افعله
        
    • ما الذى أفعله
        
    • الذي افعله
        
    Herhalde sirk Amsterdam'dayken Berlin'de ne işim olduğunu merak ediyorsundur. Open Subtitles أنت تتساءل ماذا أفعل في برلين بينما السيرك في أمستردام 56 00: 08: 01,521
    Benim burada ne işim var? Eğer şimdi gidersen bir daha asla dönemezsin. - Alo? Open Subtitles ماذا أفعل أنا هنا؟ إذا غادرت الآن، لن يمكنك العودة أبداً.
    Sabah uyandığımda New Jersey'de ne işim var diye merak etmiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنه لا يمر يوم دون أن أسأل نفسي كل صباح ماذا أفعل في نيوجيرسي ؟
    Kızarmış peynir istemeliydim. Burada ne işim var ki benim. Open Subtitles كان يجب أن اطلب جبنًا مشويًا ما الذي أفعله هنا؟
    Elbisede ne işim var? Baloda ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله في فستان وما الذي أفعله في حفل للتخرج
    O zaman benim vahşi yaşam korunağında ne işim var? Open Subtitles إذاً، مالذي أفعله أنا في محمية الحياة البرية
    Bu hiç iyi olmadı. Burada ne işim var? Open Subtitles هذا ليس جيداً ماذا أفعل هنا الليلة، أتعلم؟
    Burada ne işim var bilmiyorum. Delirmiş olmalıyım. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل هنا، لا بد أني جننت
    Burada ne işim var benim? Open Subtitles ماذا أفعل هنا بالأعلى بحق الجحيم ؟
    Ben bile burada ne işim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles من الصعب أن أعرف ماذا أفعل هنا
    Burada ne işim var ki zaten? Open Subtitles ماذا أفعل أنا هنا على أية حال. ؟
    Herhalde burada ne işim olduğunu merak ediyorsundur. Open Subtitles أنا أعرف بأنك تتسائل ماذا أفعل هنا
    ne işim var lan benim burada? Open Subtitles ما الذي أفعله أنا هنا في الخارج بحق الجحيم؟
    - Tamam, yeter. Madem bana vermeyeceksin burada ne işim var? Open Subtitles حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها إذن ما الذي أفعله هنا ؟
    Benim burada ne işim var? Open Subtitles لذا ما الذي أفعله بالأعلى هنا بحق الجحيم؟
    Bazen burada ne işim olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل ما الذي أفعله هنا في هذه الحياة، في بعض الأحيان؟
    Kendime bu pislik ile ne işim olduğunu sordum? Open Subtitles " سألت نفسي في تلك اللحظة!" "مالذي أفعله حقاً مع هذا الملعون"
    Bunda benim ne işim var? Open Subtitles و مررها إلى الشخص التالي لم أنا مذكور هنا ؟
    Burada ne işim var bilmiyorum. Sadece makyajımı yapıyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا انا هنا انا هنا لأجل وضع مكياجي
    Bu kadar çok şeyden haberin varsa benim burada ne işim var? Open Subtitles اذا كنت تعرف الكثير ، فماذا أفعل انا هنا؟
    Sinema dünyasında ne işim var ki? Open Subtitles ماذا سأعمل في المجال السينمائي؟
    Söyler misin bana? ! İzin günümde havaalanında ne işim var? Open Subtitles اخبرني ياعزيزي شئا واحدا ماذا افعل انا في المطار في يوم اجازتي؟
    Gecenin bu vakti karın içinde ne işim var? Neredeyiz? Open Subtitles مالذي أفعلهُ وسطَ كومةٍ من الثلج في منتصف الليل؟
    Buraya dayanamıyorum! Kanada'da ne işim var? Open Subtitles لا استطيع التحمل اكثر مالذي افعله هنا في كندا
    Şapkan ne güzelmiş. Tanrım! Burada ne işim var. Open Subtitles يا إلهى ، ما الذى أفعله هنا ؟
    O halde burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي افعله هنا الان اذاً، بحق الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد