ويكيبيديا

    "ne yaptım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا فعلت
        
    • ما الذي فعلته
        
    • ماذا فعلتُ
        
    • مالذي فعلته
        
    • ما فعلته
        
    • فعلت ماذا
        
    • ماذا صنعت
        
    • ما فعلت
        
    • ماذا عملت
        
    • ما الذي فعلتُه
        
    • وماذا فعلت
        
    • ما الذى فعلته
        
    • وما الذي فعلته
        
    • ماذا عَمِلتُ
        
    • ما الذي اقترفته
        
    Bu kadar nefret etmen için, ne yaptım ben sana? Open Subtitles لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟
    Olamaz, Heen; bak ne yaptım. Calcifer'in üstüne su döktüm. Open Subtitles اوه,لا, هين, انظر ماذا فعلت لقد سكبت الماء على كالسيفر
    Notlar elime geldiğinde tam karşımda duruyordu ve ben ne yaptım biliyor musun? Open Subtitles لقد كانت واقفةً أمامي عندما اكتشفت الأمر و تعرف ماذا فعلت ؟ رحلت
    Geçmişimle ilgili hiçbir şey bilmiyorlar, kimdim ya da ne yaptım bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لايعرفون أي شيء عن ماضيي ،من كنت أو ما الذي فعلته
    Lois, gel de babanın verdiği parayla ne yaptım gör. Open Subtitles لويس , تعالي لتري ماذا فعلتُ بالمال الذي اعطاه إياي والدك؟
    Bunu hak etmek için ne yaptım, söyle lütfen. Open Subtitles أرجوك، أخبرني مالذي فعلته حتى أستحقّ ذلك ؟
    Ben bu adama ne yaptım, doğru dürüst alt etmenin dışında? Open Subtitles ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا هزيمته بإنصاف و عدل ؟
    Tabii. Bir gece ne yaptım biliyor musunuz? Open Subtitles بالتأكيد ، هل تعرف ماذا فعلت فى ليلة ما ؟
    ne yaptım biliyor musunuz, sersem tavuk olan ben? Open Subtitles و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟
    Oh, Tanrım! Böyle bir acıyı haketmek için ne yaptım? Open Subtitles آه.يا الهي ماذا فعلت لأستحق كل هذا العناء؟
    Sayın Başsavcı, bunu hak etmek için ne yaptım? Open Subtitles النائب العام، ماذا فعلت حتي أستحق كل هذا؟
    Sizler buraya gelmek için ne yaptım biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون يا رفاق ماذا ماذا فعلت لأكون هنا ؟
    Bu tatsız tuzsuz Manhattan`ını hak etmek için ne yaptım ben? Open Subtitles ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟
    Bu daha çok sünnet olmaya benziyor Koç, Buraya gelirmisin? Ben sana ne yaptım adamım! Open Subtitles عد إلى هنا أيها المدرّب ماذا فعلت لك يا رجل
    - ne yaptım ben? Open Subtitles ماذا فعلت ؟ انت اخذت هذه الصفعة لانك معه
    - Hayır, Betty, beni dinle. Del öldü! - Ben ona ne yaptım ki? Open Subtitles ــ لا بيتي ، إسمعي ، لقد مات ديل ــ ماذا فعلت بها لتفعل هذا معي ؟
    ne yaptım biliyor musunuz? 917'i aradım ama yanlış basmışım. Open Subtitles هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت
    Seni benden bu kadar nefret ettirecek Kadar kötü ne yaptım? Open Subtitles ماذا فعلتُ لكِ أبداً لتكرهيني لهذه الدرجة؟
    Bunları hak etmek için Tanrı'ya ne yaptım ben? Open Subtitles مالذي فعلته بحياتي لأستحق كل ما يحدث لي وانت عقابي
    Hayır, ne yaptım... Onları kilitledim. Open Subtitles لا, ما فعلته هو ان أغلقت عليهم جميع المنافذ
    ne yaptım da bana kızdın? Open Subtitles تعال ماذا فعلت ماذا فعلت لكي تزعل مني
    Hey, bakın ne yaptım. Open Subtitles اهلا يا رفاق, انظروا ماذا صنعت.
    Steven'a söylemeyeceğim diye söz verdim. Ah, bak ne yaptım. Open Subtitles أنا وَعدت ستيفن أن لا أَقُولَ أوه، أنظر ما فعلت
    Peki ondan sonra ne yaptım, genelde kim bir buluş yapar ya da patent alırsa hemen nakde çevirmek ister. TED بعد ذلك ماذا عملت عادة اي شخص يملك براءة اختراع او اختراع يرغب فورا بتصنيعه، يحوله الى هذا
    Bunu hak edecek ne yaptım ben? Open Subtitles ما الذي فعلتُه لأستحق عليه هذا؟
    Sen de dibe vurmuştun Runkle. Ben ne yaptım o anlarda peki? Open Subtitles لقد إنجرفت إلى النهاية العميقة وماذا فعلت , رنكل ؟
    - Köşeye geç, Louie! - ne yaptım ki, patron? Open Subtitles فى الركن يا لوى - ما الذى فعلته ايها الزعيم؟
    Hafta boyunca pişmiş kelle gibi sırıttın benimle dalga geçtin, peki ben sizin için ne yaptım? Open Subtitles كل مافعلته هذا الأسبوع هو إبتسامه متصنعه وتضحك وتجعل مني أضحوكه, وما الذي فعلته لك؟
    Ben ne yaptım? Open Subtitles ماذا عَمِلتُ أنا؟ ما هَلْ أنا عَمِلتُ؟
    Oğlumun böyle olmasına sebep olacak ne yaptım ki ben? Open Subtitles ما الذي اقترفته لجعل إبني على هذه الحال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد