Bu kadar nefret etmen için, ne yaptım ben sana? | Open Subtitles | لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟ |
Olamaz, Heen; bak ne yaptım. Calcifer'in üstüne su döktüm. | Open Subtitles | اوه,لا, هين, انظر ماذا فعلت لقد سكبت الماء على كالسيفر |
Notlar elime geldiğinde tam karşımda duruyordu ve ben ne yaptım biliyor musun? | Open Subtitles | لقد كانت واقفةً أمامي عندما اكتشفت الأمر و تعرف ماذا فعلت ؟ رحلت |
Geçmişimle ilgili hiçbir şey bilmiyorlar, kimdim ya da ne yaptım bilmiyorlar. | Open Subtitles | إنهم لايعرفون أي شيء عن ماضيي ،من كنت أو ما الذي فعلته |
Lois, gel de babanın verdiği parayla ne yaptım gör. | Open Subtitles | لويس , تعالي لتري ماذا فعلتُ بالمال الذي اعطاه إياي والدك؟ |
Bunu hak etmek için ne yaptım, söyle lütfen. | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني مالذي فعلته حتى أستحقّ ذلك ؟ |
Ben bu adama ne yaptım, doğru dürüst alt etmenin dışında? | Open Subtitles | ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا هزيمته بإنصاف و عدل ؟ |
Tabii. Bir gece ne yaptım biliyor musunuz? | Open Subtitles | بالتأكيد ، هل تعرف ماذا فعلت فى ليلة ما ؟ |
ne yaptım biliyor musunuz, sersem tavuk olan ben? | Open Subtitles | و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟ |
Oh, Tanrım! Böyle bir acıyı haketmek için ne yaptım? | Open Subtitles | آه.يا الهي ماذا فعلت لأستحق كل هذا العناء؟ |
Sayın Başsavcı, bunu hak etmek için ne yaptım? | Open Subtitles | النائب العام، ماذا فعلت حتي أستحق كل هذا؟ |
Sizler buraya gelmek için ne yaptım biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون يا رفاق ماذا ماذا فعلت لأكون هنا ؟ |
Bu tatsız tuzsuz Manhattan`ını hak etmek için ne yaptım ben? | Open Subtitles | ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟ |
Bu daha çok sünnet olmaya benziyor Koç, Buraya gelirmisin? Ben sana ne yaptım adamım! | Open Subtitles | عد إلى هنا أيها المدرّب ماذا فعلت لك يا رجل |
- ne yaptım ben? | Open Subtitles | ماذا فعلت ؟ انت اخذت هذه الصفعة لانك معه |
- Hayır, Betty, beni dinle. Del öldü! - Ben ona ne yaptım ki? | Open Subtitles | ــ لا بيتي ، إسمعي ، لقد مات ديل ــ ماذا فعلت بها لتفعل هذا معي ؟ |
ne yaptım biliyor musunuz? 917'i aradım ama yanlış basmışım. | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت |
Seni benden bu kadar nefret ettirecek Kadar kötü ne yaptım? | Open Subtitles | ماذا فعلتُ لكِ أبداً لتكرهيني لهذه الدرجة؟ |
Bunları hak etmek için Tanrı'ya ne yaptım ben? | Open Subtitles | مالذي فعلته بحياتي لأستحق كل ما يحدث لي وانت عقابي |
Hayır, ne yaptım... Onları kilitledim. | Open Subtitles | لا, ما فعلته هو ان أغلقت عليهم جميع المنافذ |
ne yaptım da bana kızdın? | Open Subtitles | تعال ماذا فعلت ماذا فعلت لكي تزعل مني |
Hey, bakın ne yaptım. | Open Subtitles | اهلا يا رفاق, انظروا ماذا صنعت. |
Steven'a söylemeyeceğim diye söz verdim. Ah, bak ne yaptım. | Open Subtitles | أنا وَعدت ستيفن أن لا أَقُولَ أوه، أنظر ما فعلت |
Peki ondan sonra ne yaptım, genelde kim bir buluş yapar ya da patent alırsa hemen nakde çevirmek ister. | TED | بعد ذلك ماذا عملت عادة اي شخص يملك براءة اختراع او اختراع يرغب فورا بتصنيعه، يحوله الى هذا |
Bunu hak edecek ne yaptım ben? | Open Subtitles | ما الذي فعلتُه لأستحق عليه هذا؟ |
Sen de dibe vurmuştun Runkle. Ben ne yaptım o anlarda peki? | Open Subtitles | لقد إنجرفت إلى النهاية العميقة وماذا فعلت , رنكل ؟ |
- Köşeye geç, Louie! - ne yaptım ki, patron? | Open Subtitles | فى الركن يا لوى - ما الذى فعلته ايها الزعيم؟ |
Hafta boyunca pişmiş kelle gibi sırıttın benimle dalga geçtin, peki ben sizin için ne yaptım? | Open Subtitles | كل مافعلته هذا الأسبوع هو إبتسامه متصنعه وتضحك وتجعل مني أضحوكه, وما الذي فعلته لك؟ |
Ben ne yaptım? | Open Subtitles | ماذا عَمِلتُ أنا؟ ما هَلْ أنا عَمِلتُ؟ |
Oğlumun böyle olmasına sebep olacak ne yaptım ki ben? | Open Subtitles | ما الذي اقترفته لجعل إبني على هذه الحال؟ |