ويكيبيديا

    "niye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لماذا
        
    • لما
        
    • سبب
        
    • لم لا
        
    • فلماذا
        
    • ولمَ
        
    • ولم
        
    • لمَ لا
        
    • لِماذا
        
    • السبب
        
    • لمَ لم
        
    • ولما
        
    • فلمَ
        
    • لِم
        
    • لمّ
        
    Niye? Çünkü onlar sorunlar hakkında biz teknoloji uzmanlarından farklı düşünür. TED لماذا ؟ لأنهم يفكرون بالمشاكل بطريقةٍ مختلفةٍ عما نفعله نحن التقنيون.
    KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri Niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. TED ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة.
    Bir erkekten Niye ayrıldığını ya da onu sevmeyi bıraktığını söylemek zor. Open Subtitles من الصعب ان تقول, لماذا تترك رجلا او لماذا تتوقف عن حبه
    - Belki. - O halde Niye bu eşyaları altın madenine götürmüyorsun? Open Subtitles ـ ربما ـ لماذا لا نأخذ هذا الطعام إلى معسكر الذهب ؟
    Eğer bir saati varsa, Niye Bayan Porter'a saati sordu ki? Open Subtitles إذا كان عنده ساعة، لما يجب أن يسأل السيدة بورتر للوقت؟
    Bebek gibi koşuyordu. Kurmuşmuş! Ben seni Niye kurmuyorum ki! Open Subtitles لقد حسبت له الوقت ها لماذا لا احسبلك انت الوقت؟
    - Bütün gün karısının yatak odasına Niye hiç gitmedi? Open Subtitles لماذا لم يتواجد فى غرفة نوم زوجتة طوال اليوم ؟
    Yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu Niye yaptın? Open Subtitles كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟
    "Oh,Niye anlamıyorsun?" Git şimdi ölene kadar beraber olalım çok güzelsin. Open Subtitles لماذا لا تفهم ؟ إبعد الآن أنت جميلة حتى يفرقنا الموت
    Niye üşüyorum Paris güneşinin altında kahkaha ve şarkılar kaplarken göğü..? Open Subtitles لماذا أكون بارداً في نور شمس باريس حيث الضحك و الغناء
    Hayatım, Niye aniden Whyte House'da balayı odasında kalmaya başladık? Open Subtitles عزيزي لماذا نَبْقى فجأة في جناحِ العرسان في بيتِ وايتي؟
    Yahu onu kimin kaçırdığını bilsem seni Niye tutmak isteyeyim? Open Subtitles لماذا بالجحيم تظن أني أريدك لو كنت أدري أين هي؟
    - şimdi de Muhammed i seçti ise Niye şaşmalı buna? Open Subtitles لماذا أذن نندهش عندما يحدثنا الله الأن من خلال محمد ؟
    Niye artık ondan bahsetmiyorsun? Senin için en önemli şeydi. Open Subtitles لماذا لم تعد تتحدث عنها لقد كنت دائماً تتحدث عنها
    Tatlim, bu bir apartman, Volvo degil. Niye bunu yapiyoruz? Open Subtitles حبيبتي هذه شقه و ليست فولفو لماذا نفعل هذا ؟
    Eğer sen, onunla buluşmak istiyorsan, benim olduğum zaman Niye buluşmazsın? Open Subtitles إذا أنت مولع به لهذه الدرجة لماذا لا تقابليه في حضوري؟
    Savaşmak için Niye oraya geçiyoruz? Tam burada evimizde yapabiliriz. Open Subtitles لماذا علينا المحاربة هناك طالما باستطاعتنا فعل ذلك في البيت
    Birisi dul ise Niye dul kalmış deriz de dullanmış demeyiz? Open Subtitles إذا كان شخص ما أرملا. لماذا نقول ترمل ولا نقول مترملا؟
    Asistanım ve efektçim de oyundaydı. Onlarla Niye konuş muyorsun? Open Subtitles مساعدتي والمشرف على المؤثرات الخاصة لعبا أيضاً,لما لا تتكلم معهما؟
    Hikayeni seninle gözden geçirip Niye boktan olduğunu tek tek açıklayabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أخوض معك خطوة خطوة، في توضيح سبب فشل قصتك،
    Niye susmayıp beni devamlı konuşmak zorunda bırakıyorsun ki salak geri zekalı? Open Subtitles لذا لم لا تخرس عندها لن أتكلم طوال الوقت أيها الأحمق المعتوه
    "Bolide" çarpışmasının beş, on milyon yıl sonrasında bir çok hayvan denizlere girmişti. Niye bu sefer de aynısını yapmadılar? TED خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟
    Yalancının teki olan bir psikiyatristi Niye görmek isteyeyim ki zaten? Open Subtitles ولمَ قد أرغب برؤية طبيبٍ نفساني كاذبٌ ومخادع على أي حال؟
    Ve Niye öyle yaptığımın sebebini bilmiyordum, fakat çok canlıydı. TED ولم أعرف بالتحديد لماذا أخذته، لكنها كانت مشرقة للغاية.
    Niye bir kez olsun ondan bekleneni yapıp başarısız olmuyor? Open Subtitles لمَ لا يفعل ماهو متوقعٌ منه لمرةٍ واحدة، ويعدم الأمر
    Niye bizi olması gerektiği gibi bodruma değil de parka getirdi anlayamadım. Open Subtitles أَتسائلُ لِماذا جَلبَنا إلى المتنزة بدلا من البدروم كما يفترض ان نكون؟
    Bu ülkeye gelen herhangi biri Niye geliyorsa onun için: Open Subtitles لا أعرف. نفس السبب الذي يحعل أي أخد يأتي هنا:
    Bu çiftlik ümitsiz. Şu doğuştan köylülere Niye kulak vermediysem? Open Subtitles هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟
    Bu aradaki bağı ve Niye ondan daha önce kurtulmadığını açıklar. Open Subtitles هذا يفسر العلاقة بينهما ولما لم يسعى للتخلص منها قبل اليوم
    1 saat içinde çıkmış olacağım; Niye vaktimi harcıyorsunuz ki? Open Subtitles سوف أخرج خلال ساعة على أيّ حال، فلمَ تُضيّعين وقتكِ؟
    Burayı havalı bir yer yapmaya çalıştığımı bile bile, Niye kapıcı arkadaşını çağırdın? Open Subtitles لِم دعوتِ صديقتكِ الحارسة بينما تعلمين أنني أحاول ان أُكسِبَ هذا المكان سمعة؟
    Niye birlikte biraz zaman geçirmiyoruz ve bakalım ne kadar ileri gideceğiz? Open Subtitles لمّ لا نقضي المزيد من الوقت معاً ونرى إلى أين يقودنا ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد