Dinle, çekingen ve utangaç olmaktan sıkıldım, Dale. Tamam mı? | Open Subtitles | إسمع، انا أمرض من كوني مُحتشمه و خجوله، ديل، اوكي؟ |
Burada geçirdiğim zamanı, bilinçsiz olmaktan daha iyi bir şekilde kullanabileceğimi aklım almıyor. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر بطريقة أفضل لإستغلال وقتي هنا من كوني فاقداً للوعي |
Korktuğum şey, arkadaşın olmaktan korkuyorum, çünkü hep daha fazlasını isteyeceğim. | Open Subtitles | الحقيقة أنني أخشى أن أكون صديقك لأنني سأريد منكِ المزيد دائماً |
Sadece ihtiyacın olduğunda arayacağın bir kız olmaktan fazlasını hak ediyorum. | Open Subtitles | أستحق أن أكون أكثر من فتاة تطلبها عندما تريد شيء ما |
Ama sırf temiz olmaktan daha önemli şeyler de var. | Open Subtitles | لكن هناك امور كثيرة اكثر اهمية من كونك فقط نظيفا |
Kişiliğim utangaç ve tuhaf olmaktan, cüretkâr olmaya ve sövmeye doğru değişti. | TED | تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة. |
Hasta olan taraf olmaktan ne kadar nefret ettiğimi biliyor musun? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة كم انا اكره ان اكون مريضة ؟ |
Nadia Al-Sakkaf: Burada olmaktan çok mutluyum. | TED | نادية السقاف : في الحقيقة انا ممتنة جداً لكوني هنا |
Ama bekaretimi evlenmeyeceğim biri için kaybetmiş olmaktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | لكنني أكره كوني غير عذراء من أجل الرجل الذي سأتزوجه. |
Kadın olmaktan nefret etmiyorum ve bugüne kadar olanlar yüzünden pişman değilim çünkü beni bugün olduğum kişiye dönüştürdüler. | Open Subtitles | لا أكره كوني امرأة، ـولا أندم على الأمور التي مرّيتُ بها، لأنها جعلتني على الشخص الذي أنا هو اليوم. |
Sanırım depresyonda olmaktan ve tekrar depresyona girmekten nefret eder olmama karşın depresyonumu sevmenin bir yolunu buldum. | TED | أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب. |
Aynı zamanda daha hassas hissediyorum çünkü hassas olmaktan korkmuyorum | TED | وأشعر أيضًا بأنّني أكثر ليونة؛ لأنّني لا أخشى كوني عُرضة للنقد أو الجرح. |
Yani, bir porno yıldızı olmaktan dönüp, bursumu kurtarabilir miyim? | Open Subtitles | هكذا لن أكون نجمة أفلام جنسية، و أنقذ منحتي الدراسية |
Tatlım, hepinizin hayatının bir parçası olmaktan daha fazla bir şey istemiyorum. | Open Subtitles | عزيزتي , لاشئ أريده أكثر من أن أكون جزء من حياتكم ثانية |
Bu bir grup doktorun deney faresi olmaktan 100 kat daha iyi. | Open Subtitles | هذا أفضل بـ100 مرة من أن أكون فأر تجارب لمجموعة من الأطباء |
Aksi takdirde, vazife için yetersiz olmaktan dolayı şutlarım seni. | Open Subtitles | تفعلينها بهذه الطريقة أو سأتسبب في طردك كونك غير مناسبة |
Daha yüksek bir maaş bankacılık işini eskiden olduğundan daha iyi hale getirdi, ama bir bankacı olmayı bir sanatçı olmaktan daha iyi hale getiremeyebilir. | TED | إن الراتب الأعلى يجعل وظيفة العمل المصرفي أفضل مما كانت في السابق، ولكنها من الممكن ألا تكون كافية لتجعل كونك مصرفيًا أفضل من كونك رسامًا. |
Hey, bekle bir dakika. Oyuncak olmak Uzay Polisi olmaktan iyidir. | Open Subtitles | انتظر دقيقة أن تكون دمية أفضل من أن تكون حامى الفضاء |
Dedikoduların kaynağı olmaktan nefret ederim Noah... ama yukarıda konuşulanlar bunlar. | Open Subtitles | اكره بأن اكون مصدر الإشاعات, نوح ولكن تلك الكلمة على التل |
Bu işin bir parçası olmaktan gurur duydum ve bu yasayı değiştirdi ve milyonlarca doları yerel topluluklara aktardı. | TED | شعرت بالفخر لكوني جزء من ذالك لقد غير ايضا القوانين و قام بضخ ملاين الدولارات الى المجتمحات المحلية |
Üniversitede gerçekten çok çalıştım ve üniversitemdeki çok az sayıda kadın bilgisayar bilimi mezunu arasında olmaktan gurur duydum. | TED | انا درست بجد شديد في الكليه , وكنت متفائله بكوني واحده من خريجين علم الكمبيوتر النساء الاقلاء في كليتي |
Gitmemiz gereken yer orası, orası hoş ve ılık - burada olmaktan iyidir. | Open Subtitles | هذا مايجب أن نذهب اليه لأنه لطيف ودافئ هناك بدلا من التواجد هنا |
Burada olmaktan ve sizinle sevdiğim bir konuyu konuşmaktan çok mutluyum : güzellik. | TED | سعيد لوجودي هنا و لأتحدث عن موضوع عزيز على قلبي، وهو الجمال. |
Bütün gün doğruları söylemeye başlamak Sophie Devereaux olmaktan vazgeçmek demek. | Open Subtitles | انا اقول الحقيقة طوال اليوم انا اتوقف عن كونى صوفى ديفرو |
Neredeyse farkında olmadan, bir pazar ekonomisine sahip olmaktan bir piyasa toplumu olmaya sürüklendik | TED | لقد جنحنا تقريباً بدون أن ندرك من كون لدينا إقتصاد سوق حر الى كوننا نصبح مجتمعات أسواق. |
Ayrıyken onu hayal edeceğim... ve onunla olmaktan daha da keyf alacağım. | Open Subtitles | سأحلم به أثناء افتراقنا وسأستمتع بوجودي معه أكثر وأكثر |
Bowling'de özenti oyuncu olmaktan sıkıldım. Gerçek bir oyuncu olmak istiyorum. | Open Subtitles | تعبت من رغبتي لأكون في فريق ببطولة البولنغ ، أريد أن أكون كذلك |
Ve şu an benim kızım olmaktan gurur duymasan da | Open Subtitles | ..وحتى لو أنكِ الآن لا تشعرين بالفخر ..من كونكِ ابنتي |
Ve kötülük hanedanlığının başı olmaktan çok hoşlanacağına eminim. | Open Subtitles | . و أنا متأكدة أنك ستستمتع بكونك رأس الشر |