İletişim kurmak isteyen iki kişi için tek yolun onları manipüle etmek isteyen üçüncü bir tarafın finanse edilmesi olan bir toplumda yaşayamayız. | TED | لا يمكننا الحصول على مجتمع يكون فيه إذا ما أراد شخصان التواصل، يكون فقط من خلال وعبر تمويل شخص ثالث يريد التلاعب بهم. |
Onlar en iyisi ve onları çok seviyorum onları her şeyden çok önemsiyorum. | TED | إنهم الأفضل وأنا أحبهم كثيرا. وأنا أهتم بهم أكثر من أي شيء آخر. |
onları, her ikisini de geri getirebilmek için her şeyimi veririm! | Open Subtitles | أنا على استعداد للتضحية بحياتي من أجل استعادتهم ، كلٍ منهم. |
Onlar hakkında tüm duyduğum ne kadar fakir olduklarıydı, bu yüzden onları fakirlik dışında, başka bir şekilde görmem imkansız hale gelmişti. | TED | كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء. |
onları yapmanın kolay yolu yoktu ve bu işi makineleştirenler ilk olarak Amerikalılardı. | TED | ولم تكن صناعتها أمرًا سهلًا، وكان الأمريكيّون هم من ميكنوا هذه الحرفة فعلًا. |
Bir gece kapıya yaklaştıklarında onları gördüm ve onlara aniden bağlandığımı hissettim. | TED | رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم. |
onları etrafta görmüş ve üzerlerine pek kafa yormamış olabilirsiniz. | TED | ربما رأيتموهم هنا وهناك ولم تفكروا بهم بالقدر المطلوب حقًا. |
İstiridye mevsiminde değiliz. onları lavaboya boşalt. Bana şişeler lazım. | Open Subtitles | المحار لم يحن وقتة إلق بهم جميعاً , أريد الزجاجات |
Sonuçta onları becermek dışında başka bir şey yaptığım da yoktu. | Open Subtitles | .لهذا قمت بالأمر أنا لم أقم بأي شيء مثل الوقوع بهم |
Kaltak, sen onları buraya getirdin,.. ...ben de senin yüzünü yakacağım. | Open Subtitles | ايتها الساقطة , لقد جئتي بهم الى هنا ساقوم بحرق وجهك |
Ve onları bulan 5 kişi muhteşem ödülün de sahibi olacak. | Open Subtitles | وسوف يفوز الخمسة أشخاص الذين يجدونهم بأروع جائزة يتمناها أي منهم |
onları yere yıkmak zor değil, önemli olan onları yerde tutmak | Open Subtitles | ان التخلص منهم ليس صعبا ان جعلهم يجلسون هو الامر الصعب |
Bilirsiniz, onları polislerden uzak tutacak birisi böylece kimse müdahele etmeden hazineyi satabileceklermiş. | Open Subtitles | شخص ينوب عنهم في تحمل العواقب حتى يتسني لهم بيع الكنز بدون تدخل |
onları inceledim onlara hayran oldum, onlar hakkında yazdım ama belli mesafeyi koruyorum. | Open Subtitles | لقد درست هذه الأشياء وقد عشقتهم وكتبت عنهم لكني أبقى بعيدا بعض الشئ |
onları bu yüzyılda iki kez yendik ama son gülen yine onlar oluyor. | Open Subtitles | لقد ربحنا عليهم مرتين هذا القرن و لا زالوا هم من يضحكون اخيراً |
İlk başta dayanak noktası olarak onları rahat oldukları zaman inceledik. | TED | الحالة الاولى نظرنا إليهم في الحالة الاعتادية عندما كانوا في راحة |
Bu kadınların isimleri zihnimizden geçip gitti çünkü onları görebilmemiz için, hatırlamamız için ve unutmamamız için hiçbir çerçeve yok. | TED | أسماء هؤلاء النساء تسللت من خلال وعينا لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، ولا حتى لنتذكرها، ولا للاحتفاظ بها. |
Birkaç kâğıt getirsem veya onları konuşmaya dahil etsem bu ne anlama gelir? | TED | ماذا قد يعني لو أنني أحضرت ورقة حقًا أو انخرطت معهم في مناقشة؟ |
Öncelikle, uzmanların görevini üzerimize almaya hazır ve istekli olmalı, ve onları modern havariler gibi görme fikrinden vazgeçmeliyiz. | TED | أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث. |
Doğrusu, ben de onları incelerken onlar gibi sınırlarımı zorluyorum. | TED | وبالطبع، أنا كذلك أحيانًا، عند محاولتي اللحاق بها عن كثب. |
Ancak onları kolayca hatırlamanın bir yolu var: Neyin çevrelediğini hatırlamak. | TED | ولكن هناك طريقة أسهل لتذكرهم إذا تذكرت ما الذي يحيط بهما. |
İçinizden, onları farklı odalara kilitleyip üzerlerinde deneyler yapmak geçmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجعلكم ذلك تريدون أن تحبسونهما في غرفة وتجروا عليهما التجارب |
Ya da onları başka bir dünyaya... göçüp giderken eğlendirmişti... | Open Subtitles | أو أيضاً أنها كانت تسليهم وهم يتسربون إلى عالم آخر |
O insanlar Deccal'i doğurduklarını iddia ettiklerinde aklı selim kimse onları ciddiye almadı. | Open Subtitles | حتى أولئك الذين إدعوا أنهم أنجبوا الدجال فلم يأخذ أي عاقل كلامهم بجديه |