O davaları kazanmak, paraları almak. Onların suçlu olduğunu biliyorduk. | Open Subtitles | تفوز بتلك القضايا ثم تأخذ المال كنا نعرف بأنهم مذنبين |
Bir kaç ay sonra sana borç verecek kadar çok paraları kalmamıştı. | Open Subtitles | و هم لم يريدوا أن يتركوك لذلك بدءوا يتعيرون المال من ماكا |
Ne kadar paraları olursa olsun insanların iyiliğini düşünen biri. | Open Subtitles | شخصٌ ما يهتم بالناس بغض النظر عن مقدار المال لديهم |
Öyle görünüyor ki, tanınmış uyuşturucu satıcılarından paraları çete almış çantayı yarmış ve kaçtıkları minibüsün arkasından paraları bırakmışlar. | Open Subtitles | حيث يبدو أن العصابة سرقة النقود من تجار المخدرات المعروفين شق يفتح الحقيبة وبعد ذلك يتركونها وراءهم ويهربوا بشاحنتهم |
Kazandığın bütün o mükemmel sahte paraları gerçekten yakacak mısın? | Open Subtitles | هل ستقوم حقاً بحرق كلّ النقود المزورة التي حصلت عليها؟ |
Seni bir kere daha görebilmek... için dünyadaki tüm paraları verebilirdim. | Open Subtitles | .. اريد ان اعطي كل الأموال التي لدي لرؤيتك مره أخرى |
...kâğıt para, dolar ve tüm Avrupa ülkelerinin paraları bulurduk. | Open Subtitles | مال ، دولارات ، عملات أجنبية من جميع أنحاء أوروبا |
Ben derim ki, paraları, bu fikri çldığın Pkistanlı kadına verelim. | Open Subtitles | أقول نعطي المال إلى أن امرأة باكستانية كنت سرق الفكرة من. |
O gece merdivenlerde paraları sayarken beni bir tek sen gördün. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي رأيتني أعُدّ المال على الدرج في تلك الليلة. |
Fazlasıyla zamanları var fakat yeterince paraları yok. | TED | كلاهما لديه الكثير من الوقت و ليس الكثير من المال |
Ama pek çoğu buradalar çünkü paraları yok | TED | .لكن العديد من أبناء جنسي هنا لأنهم لايملكون المال فقط |
Ne ekmekleri ne paraları var ve iş bulmak için çok uzaklara yayan gidiyorlar. | Open Subtitles | لا يحملون المال أو الطعام ويسيرون بأقدامهم للبحث عن عمل |
"Ailesi onu buraya gömdü, çünkü cenaze için paraları yoktu... " | Open Subtitles | قامت عائلته بدفنه لعدم إمتلاكهم المال لدفع تكاليف الجنازة |
Yarın o insanlardan zorla aldığınız paraları aynen geri vereceksiniz. | Open Subtitles | غداً سوف تعيدون كُل النقود التي سرقتوها من أولئك الناس. |
Gözüme bir şey kaçmış ve bu paraları boyutlarına göre sınıflandırman gerekiyor. | Open Subtitles | هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها |
Şansları geri dönsün diye güzel paraları kötü kumarlara yatırırlar. | Open Subtitles | يرمون النقود الجيدة وراء الشيء السيء يظنون بوسعهم تغيير حظهم. |
Öyle görünüyor ki Philippe Deschamps bir anlaşmadan hortumlanan paraları gizlemeye çalışmış. | Open Subtitles | ولكن يبدو معين فيليب ديشان حاولت إخفاء الأموال تتسرب من صفقة واحدة. |
paraları var diye moda anlayışları da vardır diye düşünüyorsun ya da en azından modadan anlayan birini tutabileceklerini. | Open Subtitles | أتعتقد أنّه من خلال ما لديهم من مال فقد يبدون بعض الأناقة؟ أو على الأقل الدفع لأحدهم ليحلّ محلّهم. |
- paraları olmadığını iddia ediyorlar. - Ben hakettiğim kadarını istiyorum. | Open Subtitles | ـ يدعون أنه ليس بحوذتهم أى أموال ـ أريد ما أستحقه |
paraları FBI'a anonim olarak teslim et ve istifa et. | Open Subtitles | أعد العملات الى المكتب الفدرالي بهوية مجهولة و قدم إستقالتك |
paraları onlara, insanlara oyuncak gibi muamele edebilme hakkı veriyor. | Open Subtitles | يعتقدون أن أموالهم تمنحهم الحق في أن يعاملوا الناس كدمى |
Sırf paraları var diye... yüzünü görmeye katlanamadığın insanlara yaltaklanmak nasıldır bilemezsin. | Open Subtitles | انت لا تعرف شعور أن تلتصق بأناس لمجرد أن تحصل على نقود |
Ben işaret verince, paraları atacağız... ve bölgemizin iki temsilcisi seçilmiş olacak. | Open Subtitles | عندما أعطي كلمتي سنرمي قطعنا النقدية ثم ستحصل المنطقة على ممثليها |
paraları uçlan dörtgöz, yoksa beynini patlatırım. | Open Subtitles | -أعطني جميع نقودك يادودة الكتب وإلا فجرت دماغك |
Ve berber konusunda paraları güvende olacak. | Open Subtitles | وسوف يكون مالهم مؤمنا بواسطة صالون الحلاقة. |
Salla onu. Mankenle evli, deli hatundan paraları almaya gidelim. | Open Subtitles | حسناً، لنحصل على الاموال من الفتاة المجنونة المتزوجة من دمية |
Her hafta paraları dağıtıyordum, Darick kokaini alsın, Chris benzin ve arabayı alsın ayrıca Jasper da kızlara kıyafetler ve ihtiyaçlarını alsın diye. | Open Subtitles | كل اسبوع انا أمرر لهم النقد إذن ، ديريك يستطيع شراء الكوكايين واعطي كريس المال للايجار والغاز واعطي جاسبر ايرادات للفتيات للملابس والمكياج |
Sende sana ait olmayan paraları görürsem seni öldürürüm. | Open Subtitles | أصغِ إليّ؛ إن أمسكت بك تحمل مالاً ليس ملكك سأقتلك |